Dorothee - Marjolaine et Nicolas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorothee - Marjolaine et Nicolas




Marjolaine et Nicolas
Marjolaine and Nicolas
On les voit toujours ensemble
I always see the two of them together,
Nicolas et Marjolaine
Nicolas and Marjolaine.
On dit même qu′ils se ressemblent
People even say they look alike,
Nicolas et Marjolaine
Nicolas and Marjolaine.
Deux enfants nés en septembre
Two children born in September,
Il y a dix ans à peine
Just ten years ago.
Nicolas et Marjolaine
Nicolas and Marjolaine
Ne savent pas dire je t'aime
Don't know how to say "I love you,"
Mais la vie qui les entraîne
But life that carries them away
A tout jamais les enchaîne
Chains them together forever.
A l′école du village
At the village school,
Nicolas et Marjolaine
Nicolas and Marjolaine
Quelques fois ne sont pas sages
Aren't always well-behaved.
Au lieu de leur théorèmes
Instead of their theorems,
Ils écrivent au bas des pages
They write poems at the bottom of their pages,
De leurs cahiers des poèmes
In their notebooks.
Nicolas et Marjolaine
Nicolas and Marjolaine
Ont appris à dire je t'aime
Have learned to say "I love you."
Et la vie qui les entraîne
And life that carries them away
A tout jamais les enchaîne
Chains them together forever.
On ne les voit plus ensemble
I no longer see them together,
Nicolas et Marjolaine
Nicolas and Marjolaine,
Nicolas s'en est allé
Nicolas has left.
A la ville pour étudier
To the city to study.
C′est qu′il s'est marié
It's there that he got married,
Et Marjolaine a pleuré
And Marjolaine cried.
Nicolas et Marjolaine
Nicolas and Marjolaine
Ne savent plus dire je t′aime
No longer know how to say "I love you."
Jours de joie et jours de peine
Days of joy and days of sorrow,
C'est la vie qui se déchaîne
That's life raging.
Nicolas et Marjolaine
Nicolas and Marjolaine,
C′était toi et c'était moi
It was you and it was me,
Mais je veux te dire quand même
But I still want to tell you,
Que souvent je pense à toi.
That I often think of you.





Writer(s): Gérard Salesses, J.l. Azoulay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.