Paroles et traduction Dorothee - Tremblement de terre
Tremblement de terre
Earthquake
Appel
aux
savants,
alerte
au
monde
entier
Calling
all
scientists,
alert
the
world
Message
important,
haute
priorité
Important
message,
high
priority
Phénomène
étrange
vient
d'être
détecté
A
strange
phenomenon
has
just
been
detected
Signe
particulier:
tendance
à
s'amplifier
Special
feature:
tendency
to
amplify
Procéderons
à
transmission
des
données
Will
proceed
with
transmission
of
data
Dès
que
terminaux
prêts
à
enregistrer
As
soon
as
terminals
are
ready
to
record
Urgence
immédiate
à
tout
analyser
Urgent
need
to
analyze
everything
immediately
Cause
non
identifiée,
très
forte
intensité
Cause
not
identified,
very
strong
intensity
Un
tremblement
de
terre
An
earthquake
Un
typhon
sur
la
mer
A
typhoon
on
the
sea
Un
grand
coup
de
tonnerre
A
great
clap
of
thunder
Qui
vient
tout
bouleverser
That
shakes
everything
Un
tremblement
de
terre
An
earthquake
Un
ciel
rempli
d'éclairs
A
sky
filled
with
lightning
La
fin
d'un
univers
The
end
of
a
universe
Qui
vient
nous
emporter
That's
coming
to
take
us
away
Je
ne
sais
pas
pourquoi
pourtant
dans
mon
coeur
I
don't
know
why,
but
in
my
heart
Je
sens
grandir
un
espoir
de
bonheur
I
feel
a
hope
for
happiness
growing
Dernière
minute,
troublante
observation
Latest
update,
disturbing
observation
Les
gens
dans
les
rues
sortent
de
leur
maison
People
are
coming
out
of
their
houses
into
the
streets
Les
filles
se
mettent
à
côté
des
garçons
Girls
are
standing
next
to
boys
Ils
vont
sur
les
chemins
en
se
tenant
la
main
They
walk
along
the
paths,
holding
hands
Partout
on
les
voit
s'en
aller
deux
par
deux
Everywhere
we
see
them
going
away
in
pairs
Avec
dans
les
yeux
un
grand
coin
de
ciel
bleu
With
a
big
patch
of
blue
sky
in
their
eyes
Alerte,
un
garçon
s'approche,
c'est
merveilleux
Alert,
a
boy
is
approaching,
it's
wonderful
Ça
y
est
je
suis
touchée,
je
n'peux
pas
résister
There,
I'm
touched,
I
can't
resist
Un
tremblement
de
terre
An
earthquake
Un
typhon
sur
la
mer
A
typhoon
on
the
sea
Un
grand
coup
de
tonnerre
A
great
clap
of
thunder
Qui
vient
tout
bouleverser
That
shakes
everything
Un
tremblement
de
terre
An
earthquake
Un
ciel
rempli
d'éclairs
A
sky
filled
with
lightning
La
fin
d'un
univers
The
end
of
a
universe
Qui
vient
nous
emporter
That's
coming
to
take
us
away
On
le
croyait
disparu
pour
toujours
We
thought
it
was
gone
forever
Mais
il
revient
enfin
pour
nous,
l'amour
But
it's
finally
coming
back
for
us,
love
Un
tremblement
de
terre
An
earthquake
Un
typhon
sur
la
mer
A
typhoon
on
the
sea
Un
grand
coup
de
tonnerre
A
great
clap
of
thunder
Qui
vient
tout
bouleverser
That
shakes
everything
Un
tremblement
de
terre
An
earthquake
Un
ciel
rempli
d'éclairs
A
sky
filled
with
lightning
La
fin
d'un
univers
The
end
of
a
universe
Un
tremblement
de
terre
An
earthquake
Un
typhon
sur
la
mer
A
typhoon
on
the
sea
Un
grand
coup
de
tonnerre
A
great
clap
of
thunder
Qui
vient
tout
bouleverser
That
shakes
everything
Un
tremblement
de
terre
An
earthquake
Un
ciel
rempli
d'éclairs
A
sky
filled
with
lightning
La
fin
d'un
univers
The
end
of
a
universe
Qui
vient
nous
emporter
That's
coming
to
take
us
away
Un
tremblement
de
terre
An
earthquake
Un
typhon
sur
la
mer
A
typhoon
on
the
sea
Un
grand
coup
de
tonnerre
A
great
clap
of
thunder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gérard Salesses, Jean-françois Porry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.