Paroles et traduction Dorothee - Un petit cadeau pour ta maman
Maman
quel
est
donc
ce
tourment
Мама,
что
же
это
за
мучения?
Maman
cet
étrange
sentiment
Мама
это
странное
чувство
Maman
cette
envie
qui
me
prend
Мама,
эта
тяга,
которая
берет
меня
De
rire
et
de
pleurer
Смеяться
и
плакать
De
crier
de
chanter
От
крика
до
пения
Maman
rien
n′est
plus
comme
avant
Мама,
ничто
не
стало
таким,
как
раньше
Maman
je
sens
confusément
Мама,
я
чувствую
смущение
Maman
comme
un
enchantement
Мама
как
зачарованная
Qui
vient
tout
bouleverser
Который
просто
все
расстраивает
Jusque
dans
mes
pensées
До
моих
мыслей
C'est
comme
un
torrent
Это
похоже
на
поток
Qui
coule
en
grondant
Течет,
грохоча
C′est
comme
un
volcan
Это
как
вулкан
Un
cri
de
géant
Крик
великана
Il
n'y
a
qu'à
toi
Есть
только
ты
Que
je
puisse
dire
tout
ça
Чтобы
я
мог
все
это
сказать
J′ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
Je
t′en
pris
aide-moi
Я
заберу
тебя,
помоги
мне.
Dis-moi
pourquoi
Скажи
мне,
почему
Pourquoi
je
suis
comme
ça?
Почему
я
такой?
Maman
est-ce
un
envoûtement
Мама
- это
завораживание
Maman
inexorablement
Мама
неумолимо
Maman
j'ai
comme
un
sentiment
Мама,
у
меня
есть
чувство
Que
ma
vie
va
changer
Что
моя
жизнь
изменится
Que
tout
va
exploser
Что
все
взорвется
Maman
c′est
un
ravissement
Мама,
это
восхитительно
Maman
il
faut
rester
violent
Мама
должна
оставаться
жестокой
Maman
c'est
un
bouleversement
Мама,
это
потрясение
De
tout
ce
que
j′ai
fait
Из
всего,
что
я
сделал
De
tout
ce
que
j'aimais
Из
всего,
что
я
любил
C′est
comme
un
bonheur
Это
как
счастье
Si
fort
qu'il
fait
peur
Так
сильно,
что
это
пугает
C'est
comme
un
printemps
Как
весна
Qui
dure
tout
le
temps
Который
длится
все
время
Maman
ne
cherche
pas
plus
longtemps
Мама
больше
не
ищет
Maman
j′ai
compris
à
présent
Мама,
теперь
я
все
понял.
Maman
la
cause
de
mon
tourment
Мама
причина
моих
мучений
C′est
ce
gentil
garçon
Он
такой
милый
мальчик.
Qui
m'a
pris
ma
raison
Кто
отнял
у
меня
разум
Maman
il
m′a
souri
et
puis
Мама,
он
улыбнулся
мне,
а
потом
Maman
ça
a
changé
ma
vie
Мама,
это
изменило
мою
жизнь
Maman
je
ne
pense
plus
qu'à
lui
Мама,
я
больше
не
думаю
только
о
нем
La
nuit
et
puis
le
jour
Ночью,
а
затем
днем
Est-ce
que
c′est
ça
l'amour?
Это
и
есть
любовь?
C′est
comme
un
torrent
Это
похоже
на
поток
Qui
coule
en
grondant
Течет,
грохоча
C'est
comme
un
printemps
Как
весна
Qui
dure
tout
le
temps
Который
длится
все
время
Il
n'y
a
qu′à
toi
Есть
только
ты
Que
je
puisse
dire
tout
ça
Чтобы
я
мог
все
это
сказать
J′ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
Je
t'en
pris
aide-moi
Я
заберу
тебя,
помоги
мне.
C′est
mon
problème
Это
моя
проблема
Je
crois
bien
que
je
l'aime
ad
lib
Я
думаю,
что
он
мне
нравится
ad
lib
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gérard Salesses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.