Dorothy - Clessidra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorothy - Clessidra




Clessidra
Hourglass
Passa il tempo ed è sabbia sulla testa
Time glides by like grains of sand sifting down on my head
Niente candeline, non ho voglia di far festa in mezzo alla tempesta
No candles, no desire for revelry 'midst the storm's dread
Passa il tempo ed è sabbia sulla testa
Time glides by like grains of sand sifting down on my head
Tra capelli bianchi e primi affanni solo il ricordo resta
'Midst strands of gray and life's early woes, only memories are shed
Dei bei tempi andati, non son mai ritornati
Of halcyon days long past, never to be reclaimed
Dagli amici persi, ai baci mai dati
From friendships lost and kisses never claimed
Le parole non dette, i sorrisi mancati
Words left unspoken, smiles missed
Tiro somme sul presente ma con scarsi risultati
Contemplating my current state, my heart filled with dread
Clessidra, non senti le grida
Hourglass, heed not my cries
Ogni giorno è una sfida, si salvi chi può
Each day's a battle, let the fittest survive
Clessidra, non senti le grida
Hourglass, heed not my cries
Ogni giorno è una sfida, io mi salverò
Each day's a battle, I shall prevail
Più passa il tempo e più non mi capisco
Time marches on, and I unravel the tapestry of my being
I miei sbagli sulla pelle come bolle di zanzare
My missteps etched on my skin like mosquito bites stinging
Inizio a grattare, ma non se ne vogliono andare
I scratch and claw, yet they linger on
Sono rinchiuso in una stanza
In this confining chamber, I am but a marionette, my soul withdrawn
Il tempo passa e scappa, non ho una mappa
Time eludes me as I stumble, lost in this maze
Sono uno zombie, provo a correre, affronto questa situazione
A living dead, I struggle to rise, to face this relentless chase
Lotto con me stesso per sconfiggere il mio dolore
Wrestling with my inner demons, striving for solace and grace
Dei bei tempi andati, non son mai ritornati
Of halcyon days long past, never to be reclaimed
Dagli amici persi, ai baci mai dati
From friendships lost and kisses never claimed
Le parole non dette, i sorrisi mancati
Words left unspoken, smiles missed
Per ogni porta che hanno chiuso ce n′è un'altra aperta avanti
For every door that closes, another awaits
Clessidra, non senti le grida
Hourglass, heed not my cries
Ogni giorno è una sfida, si salvi chi può
Each day's a battle, let the fittest survive
Clessidra, non senti le grida
Hourglass, heed not my cries
Ogni giorno è una sfida, io mi salverò
Each day's a battle, I shall prevail
È come un′ombra che ti copre gli occhi
Like a shadow that veils your eyes
Ma questo sole non ci scalderà
This sun brings no warmth, no light
Inermi contiamo questi rintocchi che scorrono
We stand helpless, counting the tolls as time's chariot rolls
Se resto fermo qui, se resto fermo immobile
If I stand still, if I freeze this fleeting moment
A guardare questo cielo
And gaze upon this unyielding expanse
Non puoi nascondermi, non puoi nascondermi da chi
You cannot hide, you cannot shield
Non vuole trovarmi
From one who refuses to be concealed
Se resto fermo qui, se resto fermo immobile
If I stand still, if I freeze this fleeting moment
A guardare questo cielo
And gaze upon this unyielding expanse
Non puoi nascondermi, non puoi nascondermi da chi
You cannot hide, you cannot shield
Non vuole trovarmi
From one who refuses to be concealed
È come un'ombra che ti copre gli occhi
Like a shadow that veils your eyes
Ma questo sole non ci scalderà
This sun brings no warmth, no light
Inermi contiamo questi rintocchi che ci catturano
We stand helpless, counting the tolls that bind us tight
Clessidra, non senti le grida
Hourglass, heed not my cries
Ogni giorno è una sfida, si salvi chi può
Each day's a battle, let the fittest survive
Clessidra, non senti le grida
Hourglass, heed not my cries
Ogni giorno è una sfida, io mi salverò
Each day's a battle, I shall prevail
Clessidra, non senti le grida
Hourglass, heed not my cries
Ogni giorno è una sfida, si salvi chi può
Each day's a battle, let the fittest survive
Clessidra, non senti le grida
Hourglass, heed not my cries
Ogni giorno è una sfida, io mi salverò
Each day's a battle, I shall prevail






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.