Paroles et traduction Dorothy - Clessidra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passa
il
tempo
ed
è
sabbia
sulla
testa
Time
glides
by
like
grains
of
sand
sifting
down
on
my
head
Niente
candeline,
non
ho
voglia
di
far
festa
in
mezzo
alla
tempesta
No
candles,
no
desire
for
revelry
'midst
the
storm's
dread
Passa
il
tempo
ed
è
sabbia
sulla
testa
Time
glides
by
like
grains
of
sand
sifting
down
on
my
head
Tra
capelli
bianchi
e
primi
affanni
solo
il
ricordo
resta
'Midst
strands
of
gray
and
life's
early
woes,
only
memories
are
shed
Dei
bei
tempi
andati,
non
son
mai
ritornati
Of
halcyon
days
long
past,
never
to
be
reclaimed
Dagli
amici
persi,
ai
baci
mai
dati
From
friendships
lost
and
kisses
never
claimed
Le
parole
non
dette,
i
sorrisi
mancati
Words
left
unspoken,
smiles
missed
Tiro
somme
sul
presente
ma
con
scarsi
risultati
Contemplating
my
current
state,
my
heart
filled
with
dread
Clessidra,
non
senti
le
grida
Hourglass,
heed
not
my
cries
Ogni
giorno
è
una
sfida,
si
salvi
chi
può
Each
day's
a
battle,
let
the
fittest
survive
Clessidra,
non
senti
le
grida
Hourglass,
heed
not
my
cries
Ogni
giorno
è
una
sfida,
io
mi
salverò
Each
day's
a
battle,
I
shall
prevail
Più
passa
il
tempo
e
più
non
mi
capisco
Time
marches
on,
and
I
unravel
the
tapestry
of
my
being
I
miei
sbagli
sulla
pelle
come
bolle
di
zanzare
My
missteps
etched
on
my
skin
like
mosquito
bites
stinging
Inizio
a
grattare,
ma
non
se
ne
vogliono
andare
I
scratch
and
claw,
yet
they
linger
on
Sono
rinchiuso
in
una
stanza
In
this
confining
chamber,
I
am
but
a
marionette,
my
soul
withdrawn
Il
tempo
passa
e
scappa,
non
ho
una
mappa
Time
eludes
me
as
I
stumble,
lost
in
this
maze
Sono
uno
zombie,
provo
a
correre,
affronto
questa
situazione
A
living
dead,
I
struggle
to
rise,
to
face
this
relentless
chase
Lotto
con
me
stesso
per
sconfiggere
il
mio
dolore
Wrestling
with
my
inner
demons,
striving
for
solace
and
grace
Dei
bei
tempi
andati,
non
son
mai
ritornati
Of
halcyon
days
long
past,
never
to
be
reclaimed
Dagli
amici
persi,
ai
baci
mai
dati
From
friendships
lost
and
kisses
never
claimed
Le
parole
non
dette,
i
sorrisi
mancati
Words
left
unspoken,
smiles
missed
Per
ogni
porta
che
hanno
chiuso
ce
n′è
un'altra
aperta
avanti
For
every
door
that
closes,
another
awaits
Clessidra,
non
senti
le
grida
Hourglass,
heed
not
my
cries
Ogni
giorno
è
una
sfida,
si
salvi
chi
può
Each
day's
a
battle,
let
the
fittest
survive
Clessidra,
non
senti
le
grida
Hourglass,
heed
not
my
cries
Ogni
giorno
è
una
sfida,
io
mi
salverò
Each
day's
a
battle,
I
shall
prevail
È
come
un′ombra
che
ti
copre
gli
occhi
Like
a
shadow
that
veils
your
eyes
Ma
questo
sole
non
ci
scalderà
This
sun
brings
no
warmth,
no
light
Inermi
contiamo
questi
rintocchi
che
scorrono
We
stand
helpless,
counting
the
tolls
as
time's
chariot
rolls
Se
resto
fermo
qui,
se
resto
fermo
immobile
If
I
stand
still,
if
I
freeze
this
fleeting
moment
A
guardare
questo
cielo
And
gaze
upon
this
unyielding
expanse
Non
puoi
nascondermi,
non
puoi
nascondermi
da
chi
You
cannot
hide,
you
cannot
shield
Non
vuole
trovarmi
From
one
who
refuses
to
be
concealed
Se
resto
fermo
qui,
se
resto
fermo
immobile
If
I
stand
still,
if
I
freeze
this
fleeting
moment
A
guardare
questo
cielo
And
gaze
upon
this
unyielding
expanse
Non
puoi
nascondermi,
non
puoi
nascondermi
da
chi
You
cannot
hide,
you
cannot
shield
Non
vuole
trovarmi
From
one
who
refuses
to
be
concealed
È
come
un'ombra
che
ti
copre
gli
occhi
Like
a
shadow
that
veils
your
eyes
Ma
questo
sole
non
ci
scalderà
This
sun
brings
no
warmth,
no
light
Inermi
contiamo
questi
rintocchi
che
ci
catturano
We
stand
helpless,
counting
the
tolls
that
bind
us
tight
Clessidra,
non
senti
le
grida
Hourglass,
heed
not
my
cries
Ogni
giorno
è
una
sfida,
si
salvi
chi
può
Each
day's
a
battle,
let
the
fittest
survive
Clessidra,
non
senti
le
grida
Hourglass,
heed
not
my
cries
Ogni
giorno
è
una
sfida,
io
mi
salverò
Each
day's
a
battle,
I
shall
prevail
Clessidra,
non
senti
le
grida
Hourglass,
heed
not
my
cries
Ogni
giorno
è
una
sfida,
si
salvi
chi
può
Each
day's
a
battle,
let
the
fittest
survive
Clessidra,
non
senti
le
grida
Hourglass,
heed
not
my
cries
Ogni
giorno
è
una
sfida,
io
mi
salverò
Each
day's
a
battle,
I
shall
prevail
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ancora
date de sortie
16-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.