Paroles et traduction Dorothy - Ezt egy életen át kell játszani
Ezt egy életen át kell játszani
Всю жизнь играть
A
zene
szólt
Играла
музыка
S
nekem
azt
mondták,
hogy
ez
a
Rock
and
roll
И
мне
сказали,
что
это
рок-н-ролл
A
zene
szólt
Звучала
музыка
És
én
azt
hittem,
már
tudom
jól
И
я
думала,
что
уже
всё
знаю
Mikor
téped
már
a
húrokat
Когда
ты
перебираешь
струны
Mikor
más
is
fújja
a
dalodat
Когда
кто-то
ещё
поёт
твою
песню
Lehetsz
magasan,
de
mégsem
szállsz
Ты
можешь
быть
на
высоте,
но
всё
ещё
не
взлететь
A
zene
nem
elég,
kell
még
valami
más
Музыки
недостаточно,
нужно
что-то
ещё
Nagyon
kell
Это
очень
нужно
Mikor
végleg
döntesz,
hogy
abba
hagyod
Когда
ты
окончательно
решаешь
бросить
Az
is
kell
Это
тоже
нужно
Mikor
arra
ébredsz,
hogy
folytatod
Когда
ты
просыпаешься
с
мыслью
продолжать
Ehhez
kell
Для
этого
нужны
Minden
félreértett
éjszakád
Все
твои
непонятые
ночи
Kell
egy
jó
angyal,
aki
nem
szól
rád
Нужен
добрый
ангел,
который
не
станет
тебя
отговаривать
Lehetsz
magasan,
de
mégsem
szállsz
Ты
можешь
быть
на
высоте,
но
всё
ещё
не
взлететь
A
zene
nem
elég,
kell
még
valami
más
Музыки
недостаточно,
нужно
что-то
ещё
Ezt
egy
életen
kell
játszani
В
это
нужно
играть
всю
жизнь
Amíg
feszül
a
húr
Пока
струна
натянута
Ezt
egy
életen
át
kell
játszani
В
это
нужно
играть
всю
жизнь
És
még
azon
is
túl
И
даже
после
Ezt
egy
életen
át
kell
játszani
В
это
нужно
играть
всю
жизнь
S
talán
valahol
messze,
túl
a
Földön,
újra
újra
újra
kezdem
majd
И,
возможно,
где-то
далеко,
за
пределами
Земли,
я
начну
всё
сначала,
снова
и
снова
Az
is
kell
Это
тоже
нужно
Mikor
kobe
vésnéd
a
szavakat
Когда
ты
хочешь
высечь
слова
в
камне
Mikor
semminek
érzed
magadat
Когда
ты
чувствуешь
себя
никем
Az
is
kell
Это
тоже
нужно
Kell,
hogy
megérints
néhány
csillagot
Нужно
коснуться
нескольких
звёзд
Mikor
a
hátsó
lépcsőn
feladod
Когда
ты
сдаёшься
на
заднем
крыльце
Lehetsz
magasan,
de
mégsem
szállsz
Ты
можешь
быть
на
высоте,
но
всё
ещё
не
взлететь
A
zene
nem
elég,
kell
még
valami
más
Музыки
недостаточно,
нужно
что-то
ещё
Ezt
egy
életen
át
kell
játszani
В
это
нужно
играть
всю
жизнь
Amíg
feszül
a
húr
Пока
струна
натянута
Ezt
egy
életen
át
kell
játszani
В
это
нужно
играть
всю
жизнь
És
még
azon
is
túl
И
даже
после
Ezt
egy
életen
át
kell
játszani
В
это
нужно
играть
всю
жизнь
S
talán
valahol
messze,
túl
a
Földön,
újra
újra
újra
kezdem
majd
И,
возможно,
где-то
далеко,
за
пределами
Земли,
я
начну
всё
сначала,
снова
и
снова
Újra
kezdem
majd
Начну
сначала
Ezt
egy
életen
kell
játszani
В
это
нужно
играть
всю
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dusan Sztevanovity, Gabor Presser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.