Paroles et traduction Dorothy - Freedom
Take
me
back
to
the
West
coast
Отвези
меня
обратно
на
западное
побережье.
Where
the
sun
shines
all
day
Где
солнце
светит
весь
день.
Weaving
through
the
heart
of
Los
Angeles
Плетение
через
сердце
Лос-Анджелеса
To
the
San
Francisco
bay
К
заливу
Сан-Франциско.
Take
me
down
to
the
south
land
Забери
меня
на
юг.
Oh
I
need
that
humid
air
О
мне
нужен
этот
влажный
воздух
I
put
two
feet
through
the
old
church
door
Я
переступил
через
старую
церковную
дверь.
Holy
water
on
through
my
hair
Святая
вода
на
моих
волосах.
Take
me
up
to
the
North
side
Отведи
меня
на
Северную
сторону.
Let
me
sleep
under
the
pines
Дай
мне
поспать
под
соснами.
Where
the
starlight
falls
upon
my
face
Где
звездный
свет
падает
на
мое
лицо.
And
the
redwoods
whisper
lies
И
секвойи
шепчут
ложь.
Let′s
go
on
over
to
the
east
coast
Давай
поедем
на
восточное
побережье.
'Cause
the
boys
know
how
to
dress
Потому
что
мальчики
умеют
одеваться.
Gotta
dime
bag
in
their
pocket
У
них
в
кармане
десятицентовик
They
don′t
care
if
I'm
a
mess
Их
не
волнует,
что
я
в
беспорядке.
Oh
na,
oh
na
na,
care
if
i'm
a
mess
О-НА
- НА,
о-НА-НА,
не
все
ли
равно,
если
я
в
полном
беспорядке
Oh
na,
oh
na
na,
care
if
i′m
a
mess
О-НА
- НА,
о-НА-НА,
не
все
ли
равно,
если
я
в
полном
беспорядке
Freedom,
freedom
on
my
mind,
yes
I
do
Свобода,
свобода
у
меня
на
уме,
да,
это
так.
Freedom,
freedom
on
my
mind,
oh
yeah,
oh
my
my
Свобода,
свобода
в
моих
мыслях,
о
да,
О
боже
мой!
Take
me
back
to
the
West
coast
Отвези
меня
обратно
на
западное
побережье.
Catch
the
sun
before
it
sets
Поймай
солнце,
пока
оно
не
село.
I
drink
a
40
in
the
middle
of
your
headlights
Я
пью
40-й
в
свете
твоих
фар.
Run
your
fingers
down
my
legs
Проведи
пальцами
по
моим
ногам.
My
heart′s
forever
open
Мое
сердце
всегда
открыто.
It
doesn't
matter
where
I
go
Неважно,
куда
я
иду.
I
got
my
roots
deep
in
California
Мои
корни
глубоко
в
Калифорнии.
Bit
the
road
got
into
my
bones
Укус
дороги
проник
в
мои
кости.
Oh
na,
oh
na
na,
got
into
my
bones
О-НА
- НА,
о-НА-НА,
проник
в
мои
кости.
Oh
na,
oh
na
na,
got
into
my
bones
О-НА
- НА,
о-НА-НА,
проник
в
мои
кости.
Freedom,
got
freedom
on
my
mind,
oh
yeah
Свобода,
у
меня
на
уме
Свобода,
о
да
I
said
freedom,
got
freedom
on
my
mind,
oh
my
my,
oh
my
my
Я
сказал
"Свобода",
у
меня
на
уме
Свобода,
о
боже
мой,
О
боже
мой!
Freedom,
got
freedom
on
my
mind,
on
my
mind,
oh
yeah
Свобода,
свобода
у
меня
на
уме,
у
меня
на
уме,
О
да
Freedom,
I
got
freedom
on
my
mind
Свобода,
я
думаю
о
свободе.
Freedom,
I
got
freedom
on
my
mind,
yeah
I
do,
yeah
Свобода,
я
думаю
о
свободе,
да,
я
думаю,
да.
Freedom,
woah,
I
got
freedom
on
my
mind,
yes
I
do
Свобода,
Ого,
я
думаю
о
свободе,
да,
я
думаю
о
ней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Maybury, Leroy Wulfmeier, Dorothy Martin, Jason Ganberg, Eliot Lorango
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.