Dorothy - Lélekevő - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorothy - Lélekevő




Lélekevő
Soul Eater
Megint némán
Again in silence
Egymással szemben azt hiszem
Across from each other, I suppose
Nekem ehhez nincs már semmi kedvem
I have had enough of this
Talán
Perhaps
Lehet minden az én hibám
All this is my fault
De látod
But you see
Magamtól talpra állok
I will stand on my own
Ne erőlködj ne mond hogy sajnálod
Don't force yourself to say you're sorry
Nincs szükségem
I don't need it
Mindvégig hibáztunk
We made mistakes the whole time
örökké vitáztunk
Argued forever
örömünk csak annyi volt
Our only pleasure was
Hogy egymás szemébe rúgtuk a port
To kick up dust in each other's eyes
Változni nem tudtunk
We couldn't change
Csak magunk elől futottunk
Just ran from ourselves
Maradt minden a régiben pontosan úgy mint a filmeken
Everything stayed the same, just like in the movies
Mégis kiprobáltuk a nem létező csodát vártuk
And still, we tested the impossible and waited for a miracle
Hogy a szívünkbe véssen
Hoping it would be etched in our hearts
Te meg én mint a mesékben
You and I, like in fairy tales
Hiába újra meg újra
In vain, over and over
Nem volt jo össze bújva
It wasn't good hugging
Ezerszer kezdtük el
We started a thousand times
Rendbe rakni a fejben
Setting things straight in our minds
Közben csak úgy feküdtünk egymásnak háttal
All the while lying to each other with our backs turned
Jégheggyé fagyott vággyal
Frozen as icebergs with desire
Nem vettük észre hogy
We didn't realize that
Csak a szívünket adtuk bérbe
We had only leased our hearts
Mégis kiprobáltuk a nem létező csodát vártuk
And still, we tested the impossible and waited for a miracle
Hogy a szívünkbe véssen
Hoping it would be etched in our hearts
Te meg én mint a mesékben
You and I, like in fairy tales
Pedig tudtuk már az elején mind a 2-en
Although we both knew from the beginning
Hogy ez így értelmetlen
That this was pointless
Elfogy az életerő
Our life force is running out
Ez a szerelem egy rohadt lélek evő
This love is a goddamn soul eater
Megint szemtől szemben
Again, face to face
De ehhez meg semmi kedvem
But I have no pleasure in this
Nem érdekel ha ugy gondolod:
I don't care if you think:
Ez is az én hibám
This is all my fault too
Könnyen tovább állok
I will easily move on
Ne mondd hogy sajnálod
Don't tell me you're sorry
Nem érdekel mit gondolsz
I don't care what you think
Már nincs szükségem rád
I don't need you anymore
Mégis kiprobáltuk a nem létező csodát vártuk
And still, we tested the impossible and waited for a miracle
Hogy a szívünkbe véssen
Hoping it would be etched in our hearts
Te meg én mint a mesékben
You and I, like in fairy tales
Pedig tudtuk már az elején mind a 2-en
Although we both knew from the beginning
Hogy ez így értelmetlen
That this was pointless
Elfogy az életerő
Our life force is running out
Ez a szerelem egy rohadt lélek evő
This love is a goddamn soul eater
Mégis kiprobáltuk a nem létező csodát vártuk
And still, we tested the impossible and waited for a miracle
Hogy a szívünkbe véssen
Hoping it would be etched in our hearts
Te meg én mint a mesékben
You and I, like in fairy tales
Pedig tudtuk már az elején mind a 2-en
Although we both knew from the beginning
Hogy ez így értelmetlen
That this was pointless
Elfogy az életerő
Our life force is running out
Ez a szerelem egy rohadt lélek evő
This love is a goddamn soul eater
Rohadt lélek evő
Goddamn soul eater





Writer(s): Blahó Brigitta, Gere Dorottya, Kovács Klaudia, Molnár Máté, Varga Zoltán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.