Paroles et traduction Dorothy - Paralleli e catene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paralleli e catene
Parallels and chains
È
la
notte
che
It's
the
night
that
Io
ci
provo
a
scrivere
I
try
to
write
Quello
che
vorrei
What
I
would
like
Quello
che
non
saprei
come
What
I
wouldn't
know
how
to
Resta
ancora
un
po'
Stay
a
little
longer
Solo
un
altro
po'
Just
a
little
longer
E
magari
le
parole
che
volevo
le
dirò
And
maybe
the
words
I
wanted
I'll
say
È
la
notte
sai
It's
the
night,
you
know
Che
non
si
dorme
mai
That
you
never
sleep
Ti
cerco
tra
le
ombre
e
il
I
look
for
you
in
the
shadows
and
the
Fondo
di
un
bicchiere
Bottom
of
a
glass
Cazzo,
ma
chi
sei
Damn,
but
who
are
you
Che
trasformi
i
sogni
miei
in
incubi,
in
incubi?
Who
transforms
my
dreams
into
nightmares,
into
nightmares?
Mi
domando
sai
I
wonder,
you
know
Se
ci
pensi
mai
If
you
ever
think
about
it
A
chi
vorrebbe
che
i
tuoi
To
whom
you
would
like
your
Fossero
i
suoi
guai
Were
his
troubles
Resta
ancora
un
po'
Stay
a
little
longer
Solo
un
altro
po'
Just
a
little
longer
Che
tanto
fuori
il
mondo
brucia
As
long
as
the
outside
world
burns
Anche
senza
di
te
Even
without
you
È
la
notte
che,
non
andare,
aspetta
It's
the
night
that,
don't
go,
wait
È
la
notte
che,
non
ti
ho
detto
ancora
It's
the
night
that,
I
haven't
told
you
yet
È
la
notte
che,
tienimi
le
mani,
ascolta
It's
the
night
that,
hold
my
hands,
listen
Qua
senza
di
te
Here
without
you
È
che
manchi
dentro
It's
that
you're
missing
inside
È
che
manchi
accanto
It's
that
you're
missing
next
to
you
È
che
manchi
ora
(tanto)
It's
that
you're
missing
now
(so
much)
È
che
manchi
tanto
It's
that
you're
missing
so
much
Manca
il
sorriso
Missing
the
smile
Manca
la
carezza
Missing
the
caress
Manca
consolare
la
tua
tristezza
(manchi,
manchi
tanto)
Missing
comforting
your
sadness
(missing,
missing
so
much)
Manca
il
sorriso
Missing
the
smile
Manca
la
sfida
Missing
the
challenge
Manca
sentire
i
tuoi
capelli
tra
le
dita
Missing
feeling
your
hair
in
my
fingers
Manca
il
sorriso
Missing
the
smile
Manca
il
malinteso
Missing
the
misunderstanding
Stufo
di
sentire
sullo
stomaco
quel
peso
Tired
of
feeling
that
weight
on
my
stomach
È
che
"felici
e
contenti"
non
è
sempre
così
It's
that
"happily
ever
after"
is
not
always
so
Per
chi
ha
inseguito
un
sogno
proibito
For
those
who
have
chased
a
forbidden
dream
Siamo
paralleli
We
are
parallel
Non
c'incontriamo
mai
We
never
meet
Stretti
in
catene,
tra
noi
solo
guai!
Bound
in
chains,
only
trouble
between
us!
Siamo
paralleli
We
are
parallel
Non
c'incontriamo
mai
We
never
meet
Stretti
in
catene!
No,
non
andare
ora
Bound
in
chains!
No,
don't
go
now
No,
non
andare
ora
No,
don't
go
now
Resta
ancora,
soltanto
un
altro
po'
Stay
a
little
longer,
just
a
little
longer
Non
andare,
resta
ancora
Don't
go,
stay
longer
Non
andare,
resta
ancora
Don't
go,
stay
longer
Che
tanto
fuori
il
mondo
brucia
As
long
as
the
outside
world
burns
Anche
senza
te
Even
without
you
È
che
manchi
dentro
It's
that
you're
missing
inside
È
che
manchi
accanto
It's
that
you're
missing
next
to
you
È
che
manchi
ora
(tanto)
It's
that
you're
missing
now
(so
much)
È
che
manchi
tanto
It's
that
you're
missing
so
much
Manca
il
sorriso
Missing
the
smile
Manca
la
carezza
Missing
the
caress
Manca
consolare
la
tua
tristezza
(manchi,
manchi
tanto)
Missing
comforting
your
sadness
(missing,
missing
so
much)
Manca
il
sorriso
Missing
the
smile
Manca
la
sfida
Missing
the
challenge
Manca
sentire
i
tuoi
capelli
tra
le
dita
Missing
feeling
your
hair
in
my
fingers
Manca
il
sorriso
Missing
the
smile
Manca
il
malinteso
Missing
the
misunderstanding
Stufo
di
sentire
sullo
stomaco
quel
peso
Tired
of
feeling
that
weight
on
my
stomach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Bastianelli, Davide Caroccia, Francesco Fiacchi, Jacopo Peruzzo, Lorenzo Silveria, Matteo Bovi, Milo Silvestro
Album
Ancora
date de sortie
16-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.