Dorothy - Paralleli e catene - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dorothy - Paralleli e catene




Paralleli e catene
Параллели и цепи
È la notte che
Ночью я
Io ci provo a scrivere
Пытаюсь писать
Quello che vorrei
О том, чего я хочу
Quello che non saprei come
О том, я не знаю, как
Resta ancora un po'
Останься еще немного
Solo un altro po'
Еще чуть-чуть
E magari le parole che volevo le dirò
И, возможно, я скажу слова, которые хотел сказать
È la notte sai
Ты знаешь, что ночью
Che non si dorme mai
Никогда не уснуть
Ti cerco tra le ombre e il
Ищу тебя во тьме и на
Fondo di un bicchiere
Дне бокала
Cazzo, ma chi sei
Черт, кто ты
Che trasformi i sogni miei in incubi, in incubi?
Кто превращает мои мечты в кошмары?
Mi domando sai
Спрашиваю тебя
Se ci pensi mai
Думаешь ли ты когда-нибудь
A chi vorrebbe che i tuoi
О тех, кто хотел бы, чтобы твои
Fossero i suoi guai
Беды стали их
Resta ancora un po'
Останься еще немного
Solo un altro po'
Еще чуть-чуть
Che tanto fuori il mondo brucia
Ведь за окном все равно
Anche senza di te
Горит мир
È la notte che, non andare, aspetta
Это ночь, не уходи, подожди
È la notte che, non ti ho detto ancora
Это ночь, я еще не все сказал
È la notte che, tienimi le mani, ascolta
Это ночь, возьми меня за руки, послушай
Qua senza di te
Здесь без тебя
Solo cenere!
Лишь пепел!
È che manchi dentro
Тебя не хватает внутри
È che manchi accanto
Тебя не хватает рядом
È che manchi ora (tanto)
Тебя не хватает сейчас (очень)
È che manchi tanto
Тебя так сильно не хватает
Manca il sorriso
Не хватает улыбки
Manca la carezza
Не хватает ласки
Manca consolare la tua tristezza (manchi, manchi tanto)
Не хватает успокоить твою печаль (ты так сильно не хватает)
Manca il sorriso
Не хватает улыбки
Manca la sfida
Не хватает вызова
Manca sentire i tuoi capelli tra le dita
Не хватает чувствовать твои волосы между пальцев
Manca il sorriso
Не хватает улыбки
Manca il malinteso
Не хватает недопонимания
Stufo di sentire sullo stomaco quel peso
Устал чувствовать тяжесть в желудке
È che "felici e contenti" non è sempre così
Дело в том, что "счастливы и довольны" - это не всегда так
Per chi ha inseguito un sogno proibito
Для тех, кто追逐 запретную мечту
Siamo paralleli
Мы параллельны
Non c'incontriamo mai
Мы никогда не встречаемся
Stretti in catene, tra noi solo guai!
Скованы цепями, между нами одни беды!
Siamo paralleli
Мы параллельны
Non c'incontriamo mai
Мы никогда не встречаемся
Stretti in catene! No, non andare ora
Скованы цепями! Нет, не уходи сейчас
No, non andare ora
Нет, не уходи сейчас
Resta ancora, soltanto un altro po'
Останься еще немного
Non andare, resta ancora
Не уходи, останься еще
Non andare, resta ancora
Не уходи, останься еще
Che tanto fuori il mondo brucia
Ведь за окном все равно
Anche senza te
Горит мир
È che manchi dentro
Тебя не хватает внутри
È che manchi accanto
Тебя не хватает рядом
È che manchi ora (tanto)
Тебя не хватает сейчас (очень)
È che manchi tanto
Тебя так сильно не хватает
Manca il sorriso
Не хватает улыбки
Manca la carezza
Не хватает ласки
Manca consolare la tua tristezza (manchi, manchi tanto)
Не хватает успокоить твою печаль (ты так сильно не хватает)
Manca il sorriso
Не хватает улыбки
Manca la sfida
Не хватает вызова
Manca sentire i tuoi capelli tra le dita
Не хватает чувствовать твои волосы между пальцев
Manca il sorriso
Не хватает улыбки
Manca il malinteso
Не хватает недопонимания
Stufo di sentire sullo stomaco quel peso
Устал чувствовать тяжесть в желудке





Writer(s): Davide Bastianelli, Davide Caroccia, Francesco Fiacchi, Jacopo Peruzzo, Lorenzo Silveria, Matteo Bovi, Milo Silvestro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.