Dorothy Collins - Seven Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dorothy Collins - Seven Days




Seven days, seven days
Семь дней, семь дней.
(Seven days, seven days)
(Семь дней, семь дней)
And there's not a word from you
И от тебя ни слова.
(And there's no word from you)
от тебя нет никаких вестей)
Seven days without love
Семь дней без любви.
(Seven days without you)
(Семь дней без тебя)
Tell me what am I to do
Скажи что мне делать
(Tell me what am I to do)
(Скажи мне, что мне делать?)
Seven days I have cried
Семь дней я плакала.
(Seven days have I cried)
(Семь дней я плакала)
How I long to feel your touch
Как же я хочу почувствовать твое прикосновение!
(How I long for your touch)
(Как я жажду твоих прикосновений)
Why'd you go, why'd you stray
Почему ты ушел, Почему ты заблудился?
(Why'd you go, why'd you stray)
(Почему ты ушел, Почему ты заблудился?)
When I love you, oh, so much
Когда я люблю тебя, о, так сильно ...
(Oh, I love you, oh, so much)
(О, я люблю тебя, о, так сильно)
The phone won't ring at all
Телефон вообще не звонит.
The clock is standing still
Часы стоят на месте.
My tears are like the raindrops
Мои слезы подобны каплям дождя.
Upon my window sill
На моем подоконнике.
Seven days, lonely days
Семь дней, одиноких дней.
(Seven days, seven days)
(Семь дней, семь дней)
I have walked the floor for you
Я ходил по полу ради тебя.
(I have walked the floor for you)
ходил по полу ради тебя)
Seven days, seven days
Семь дней, семь дней.
(Seven days, seven days)
(Семь дней, семь дней)
Won't you please say you're still true
Пожалуйста, скажи, что ты все еще верна.
(Won't you say that you're mine)
(Разве ты не скажешь, что ты моя?)
Seven days, seven days
Семь дней, семь дней.
(Seven days, seven days)
(Семь дней, семь дней)
I have been in misery
Я был в отчаянии.
(Lonely days, lonely days)
(Одинокие дни, одинокие дни)
Seven days, lonely days
Семь дней, одиноких дней.
(Seven days, lonely days)
(Семь дней, одиноких дней)
Darling, please come back to me
Дорогая, пожалуйста, вернись ко мне.
(Please come back, please come back)
(Пожалуйста, вернись, пожалуйста, вернись)
Seven lonely days
Семь одиноких дней
(Please come back)
(Пожалуйста, вернись)





Writer(s): Carmen Taylor, Willis Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.