Dorothy Loudon - Little Girls (From "Annie") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dorothy Loudon - Little Girls (From "Annie")




Little Girls (From "Annie")
Маленькие девочки (из мюзикла "Энни")
[MISS HANNIGAN
[МИСС ХЭНИГАН]
Little girls
Маленькие девочки,
Little girls
маленькие девочки,
Everywhere I turn I can see them
куда ни глянь всюду они.
Little girls
Маленькие девочки,
Little girls
маленькие девочки,
Night and day
днём и ночью,
I eat, sleep and breathe them
ем, сплю и дышу ими.
I'm an ordinary woman
Я обычная женщина
With feelings
с чувствами.
I'd like a man to nibble on my ear
Мне бы хотелось, чтобы мужчина покусывал моё ушко,
But I'll admit no man has bit
но, признаюсь, никто не кусал.
So how come I'm the mother of the year?
Так почему же я мать года?
Little cheeks
Маленькие щёчки,
Little teeth
маленькие зубки,
Everything around me is little
вокруг меня всё маленькое.
If I wring
Если я сверну
Little necks
маленькие шейки,
Surely I will get an acquittal
меня наверняка оправдают.
Some women are dripping with diamonds
Некоторые женщины усыпаны бриллиантами,
Some women are dripping with pearls
некоторые женщины усыпаны жемчугом.
Lucky me! Lucky me!
Повезло мне! Повезло мне!
Look at what I'm dripping with
Посмотрите, чем усыпана я:
Little girls
маленькими девочками.
How I hate
Как я ненавижу
Little shoes
маленькие туфельки,
Little socks
маленькие носочки
And each little bloomer
и маленькие панталончики!
I'd have cracked
Я бы сломалась
Years ago
много лет назад,
If it weren't for my
если бы не моё
Sense of humor
чувство юмора.
Some day
Когда-нибудь
I'll step on their freckles
я наступлю на их веснушки,
Some night
когда-нибудь ночью
I'll straighten their curls
я выпрямлю их кудряшки.
Send a flood
Пошли наводнение,
Send the flu
пошли грипп,
Anything that You can do
сделай что угодно,
To little girls
с этими маленькими девочками.
Some day I'll land in the nut house
Когда-нибудь я попаду в психушку,
With all the nuts and the squirrels
ко всем психам и белкам.
There I'll stay
Там я и останусь,
Until the prohibition of
пока не запретят
Little girls.
маленьких девочек.





Writer(s): Charles Strouse, Martin Charnin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.