Dorothée & Jennyfer - La honte de la famille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dorothée & Jennyfer - La honte de la famille




Ma petite soeur chérie
Моя милая сестренка
Oui?
Да?
J'ai à te parler
Мне нужно поговорить с тобой.
Ah bon?
Ну, что?
Tu deviens une grande fille
Ты становишься большой девушкой.
Il faut m'écouter
Вы должны выслушать меня.
J't'écoute!
Я тебя слушаю!
Tu vas bientôt rencontrer
Ты скоро встретишь
De gentils garçons
Хорошие мальчики
J'en connais déjà plein!
Я уже много знаю!
Et ils vont tous te chanter
И все они будут петь тебе
La même chanson
Та же песня
Ah oui?
Ах да?
S'il te dit un matin
Если он скажет тебе однажды утром
Laisse-moi te prendre la main
Позволь мне взять тебя за руку.
Que fais-tu, réfléchis bien?
Что ты делаешь, подумай хорошенько?
Ben, ça dépend s'il est mignon ou pas, tu comprends?
Ну, это зависит от того, симпатичный он или нет, понимаешь?
Non, non surtout pas
Нет, не особенно.
Pourquoi?
Зачем?
Petite soeur, je t'en supplie
Сестренка, умоляю тебя.
Tu vas devenir la honte de la famille!
Ты станешь позором семьи!
Ah bon...
Правда?...
Ma petite soeur chérie
Моя милая сестренка
Oui?
Да?
Essaie de comprendre
Попробуй понять
Qu'est-ce qu'il y a encore?
Что там еще?
Je n'veux pas gâcher ta vie
Я не хочу портить тебе жизнь.
Simplement t'apprendre
Просто научи тебя
Tu parles!
Подумаешь!
N'oublie pas que les garçons
Не забывай, что мальчики
Essaient chaque jour
Попробуйте каждый день
Quoi donc?
Так что?
De nous prendre sans façons
Взять нас без способов
Au piège de l'amour
В ловушке любви
Et alors?
А что тогда?
Si un soir au ciné
Если однажды вечером в кино
Il essaie de t'embrasser
Он пытается поцеловать тебя.
Réponds-moi, qu'est-ce que tu fais?
Ответь мне, что ты делаешь?
Ben, si le film n'est pas terrible,
Бен, если фильм не страшный,
J'dis oui, ça fait passer l'temps!
Я говорю "да", так проходит время!
Non, non surtout pas
Нет, не особенно.
Ben pourquoi?
Ну почему?
Petite soeur, je t'en supplie
Сестренка, умоляю тебя.
Tu vas devenir la honte de la famille
Ты станешь позором семьи.
Tu radotes...
Ты радуешься...
Ma petite soeur chérie
Моя милая сестренка
Oui?
Да?
Je sais que c'est dur
Я знаю, это тяжело
C'est inhumain!
Это бесчеловечно!
Mais c'est la loi de la vie
Но это закон жизни
Crois-moi, je t'assure
Поверь мне, уверяю тебя.
Oh! La la
О! На
Tu f'rais mieux de m'écouter
Тебе лучше выслушать меня.
Pendant qu'il est temps
Пока пришло время
Mais j't'écoute!
Но я тебя слушаю!
Sinon je s'rai obligée
Иначе я застыну.
De l'dire aux parents
Рассказать родителям
Quoi?
Чего?
À la réflexion
К размышлению
Je crois que tu as raison
Думаю, ты прав.
Faut se méfier des garçons
Надо остерегаться мальчиков.
bien voilà, j'préfère ça!
Ну вот, я предпочитаю это!
Mais tu es sûre au moins, hein?
Но ты хотя бы уверена, да?
Oui, oui, j'ai compris
Да, да, я понял.
Je ferai tout c'que tu dis
Я сделаю все, что ты скажешь.
Pour ne pas être la honte de la famille
Чтобы не быть позором семьи
Super! Allez, on chante?
Отвал башки! Давай, поем?
Quelle joie, quel bonheur
Какая радость, какое счастье
Quand petite et grande soeur
Когда маленькая и большая сестра
Se retrouvent ensemble pour chanter en choeur
Встречаются вместе, чтобы петь хором
D'ailleurs, pour te prouver que ta leçon a
Кстати, чтобы доказать тебе, что твой урок
Marché, j'ai dit à ton fiancé qu'tu l'quittais!
- Я сказал твоему жениху, что ты его бросаешь!
Quoi? Mais t'as pas fait ça Jennyfer?
Чего? Но разве ты не сделала этого, Дженнифер?
Ben, si!
Ну, да!
Mais pourquoi?
Но почему?
Faudrait savoir! J'veux pas qu'tu sois la honte de la famille!
Надо бы знать! Я не хочу, чтобы ты стала позором семьи!
Oh, non!
О, нет!





Writer(s): gérard salesses, jean-françois porry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.