Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revenez revenants (par Mortelle Adèle)
Kommt zurück, ihr Wiedergänger (von Mortelle Adèle)
Aujourd′hui,
c'est
dimoche
Heut
ist
Wochenende,
die
La
fin
du
monde
est
proche
Welt
geht
bald
zugrunde,
sieh
Une
silhouette
se
balade
Eine
Silhouette
spaziert
Mon
père,
c′est
walking
dad
Mein
Vater,
der
Walking
Dad
Maman
qui
fuit
le
jour
Mama
flieht
vor
dem
Licht,
Des
mouches
lui
tournent
autour
Fliegen
umschwirren
ihr
Gesicht
Mes
parents
sont
perdus
Meine
Eltern
sind
verloren,
Owen
les
a
mordus
Owen
hat
sie
gebissen
J'attends
depuis
longtemps
Ich
warte
schon
so
lang,
Revenez
revenants
Kommt
zurück,
ihr
Wiedergänger
J'ai
laissé
mon
armure
Ich
legte
meine
Rüstung
ab,
Les
monstres
me
rassurent
Monster
geben
mir
Halt
Du
salon
endormi
Aus
dem
schlafenden
Salon
Mon
armée
de
zombies
Meine
Zombie-Armee
schon
Se
soulève
et
s′avance
Erhebt
sich
und
marschiert,
Toutes
mes
condoléances
Mein
Beileid,
ihr
seid
dran
Papa
grogne
et
se
traîne
Papa
knurrt
und
schleppt
sich,
Plombé
par
son
haleine
Sein
Atem
drückt
ihn
nieder
Maintenant
qu′elle
est
zombie
Jetzt,
wo
sie
ein
Zombie,
Ma
maman,
c'est
mamie
Meine
Mama
ist
Mamie
J′attends
depuis
longtemps
Ich
warte
schon
so
lang,
Revenez
revenants
Kommt
zurück,
ihr
Wiedergänger
J'ai
laissé
mon
armure
Ich
legte
meine
Rüstung
ab,
Les
monstres
me
rassurent
Monster
geben
mir
Halt
Ça
y
est,
c′est
le
moment
Es
ist
endlich
soweit,
Revenez
revenants
Kommt
zurück,
ihr
Wiedergänger
Prenez
garde
aux
morsures
Passt
auf
vor
ihren
Bissen,
De
toutes
mes
créatures
All
meiner
Kreaturen
Je
ne
veux
plus
jamais
Ich
will
nie
mehr
hören,
De
tous
ceux
qui
disaient
Was
die
anderen
meinen,
Qu'une
fille
ne
peut
pas
Dass
ein
Mädchen
niemals
Être
reine
sans
un
roi
Königin
ohne
König
sein
darf
Papa
croque
le
premier
Papa
beißt
zuerst,
Sa
chemise
est
tachée
Sein
Hemd
ist
voller
Flecken
Mais
les
éclaboussures
Doch
die
Spritzer
da,
Ne
sont
que
confiture
Sind
nur
Marmelade
Une
douche,
un
café
Dusche,
Kaffee
schnell,
Un
clip
à
la
télé
Ein
Clip
im
TV
fällt
Les
ombres
du
salon
Die
Schatten
im
Salon,
Sont
parties
pour
de
bon
Sind
nun
für
immer
fort
J′attendais
depuis
longtemps
Ich
wartete
so
lang,
Revenez
revenants
Kommt
zurück,
ihr
Wiedergänger
J'ai
laissé
mon
armure
Ich
legte
meine
Rüstung
ab,
Les
monstres
me
rassurent
Monster
geben
mir
Halt
Salut,
les
morts-vivants
Hallo,
ihr
Untoten,
Adieu,
mes
rêves
d'enfants
Lebt
wohl,
Kindheitsträume
Aujourd′hui
c′est
dimoche
Heut
ist
Wochenende,
die
Mes
parents
sont
juste
moches
Eltern
sind
nur
hässlich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Vive les cookies (par Mortelle Adèle & Maman)
2
Chanson de désamour (par Mortelle Adèle & Geoffroy)
3
A travers le temps (par Magnus)
4
Ta Best (par Jennyfer & Mortelle Adèle)
5
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle)
6
Ma catapulte (par Mortelle Adèle)
7
Les 1000 vies d'Ajax (par Ajax)
8
Karmastrophique (par Mortelle Adèle & Magnus)
9
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle)
10
Kikoolol (par Jade & Miranda)
11
La vie c'est mortel avec toi (par Mr Tan & Diane Le Feyer)
12
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman)
13
Revenez revenants (par Mortelle Adèle)
14
Debout les bizarres (par Mortelle Adèle) - Adaptation de « Le Brio »
15
Parents à vendre (par Mortelle Adèle & Magnus)
16
Revenez revenants (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
17
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
18
Ma catapulte (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
19
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
20
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman) - Instrumentale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.