Dorothée feat. Les Récréamis - Au clair de la lune - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorothée feat. Les Récréamis - Au clair de la lune




Au clair de la lune
In the moonlight
Au clair de la lune, mon ami Pierrot
In the moonlight, my friend Pierrot
Prête-moi ta plume pour écrire un mot
Lend me your pen to write a word
Ma chandelle est morte, je n'ai plus de feu
My candle is dead, I have no fire
Ouvre-moi ta porte pour l'amour de Dieu
Open your door for the love of God
Au clair de la lune, Pierrot répondit:
In the moonlight, Pierrot replied:
"Je n'ai pas de plume, je suis dans mon lit
"I have no pen, I am in my bed
Va chez la voisine, je crois qu'elle y est
Go to the neighbor, I think she's there
Car dans sa cuisine, on bat le briquet"
Because in her kitchen, they're striking the flint"
Au clair de la lune, mon ami Pierrot
In the moonlight, my friend Pierrot
Prête-moi ta plume pour écrire un mot
Lend me your pen to write a word
Ma chandelle est morte, je n'ai plus de feu
My candle is dead, I have no fire
Ouvre-moi ta porte pour l'amour de Dieu
Open your door for the love of God





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Eric Jules Georges Gemsa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.