Oh, ich habe in letzter Zeit gefühlt, ich denke, es ist verrückt
I think it's crazy baby lately you've been heavy on my mind
Ich denke, es ist verrückt, Baby, in letzter Zeit bist du mir schwer im Kopf
I got rid of all my bitches in my life for the first time
Ich habe zum ersten Mal alle meine Bitches in meinem Leben losgeworden
It must of been the way you held me down when I was on my grind
Es muss die Art gewesen sein, wie du mich gehalten hast, als ich am Malochen war
Now I got my shit together, it's your time to shine
Jetzt habe ich meine Sachen zusammen, es ist deine Zeit zu glänzen
I think it's crazy
Ich denke, es ist verrückt
(Dorrough)
(Dorrough)
How long we've been on some on and off shit
Wie lange wir schon so ein Hin und Her haben
Was a point where I thought we lost this
Es gab einen Punkt, an dem ich dachte, wir hätten das verloren
Was a time where we had to grind and look now we both on some real boss shit
Es gab eine Zeit, in der wir uns abrackern mussten, und schau, jetzt sind wir beide echte Bosse
For us we got to fight, I ain't got a type but you the kind I like
Für uns müssen wir kämpfen, ich habe keinen Typ, aber du bist die Art, die ich mag
Still love to see that body from behind, it ain't that though you always been fine
Ich liebe es immer noch, diesen Körper von hinten zu sehen, aber das ist es nicht, du warst schon immer schön
Always been cute, always been lit, slim and thick beyond a bad bitch
Warst immer süß, warst immer angesagt, schlank und kurvig, mehr als nur ein heißes Luder
You over exaggerate just a tad bit, it's cool though you got your own cash lit
Du übertreibst ein bisschen, aber ist cool, du hast dein eigenes Geld am Start
I help you get it cause I'm not your average
Ich helfe dir, es zu bekommen, weil ich nicht der Durchschnitt bin
We both know that I'm a fuckin savage
Wir beide wissen, dass ich ein verdammter Wilder bin
And I don't wanna talk about the bad shit, fast forward to where we living lavish
Und ich will nicht über die schlechten Sachen reden, spulen wir vor zu dem Punkt, wo wir im Luxus leben
Cause I done gave you every thing you like, from the vacay and the outta country flights
Denn ich habe dir alles gegeben, was du magst, vom Urlaub bis zu Flügen ins Ausland
And it all came from a sacrifice, in the studio a bunch of late nights
Und alles kam von einem Opfer, im Studio, viele späte Nächte
Certain things could of kept me down but I done swang back cause I'm a fuckin rebel
Bestimmte Dinge hätten mich unten halten können, aber ich habe zurückgeschlagen, weil ich ein verdammter Rebell bin
The whole time you kept it silent with me and that's trill shit on another level
Die ganze Zeit hast du mit mir dicht gehalten, und das ist krass, auf einem anderen Level
(I know you love and hate me)
(Ich weiß, du liebst und hasst mich)
I ain't tripping cause your actions show that you down for me and you appreciate me
Ich flippe nicht aus, denn deine Taten zeigen, dass du für mich da bist und mich schätzt
The only way that you can ever really know if something really real is when it's complicated
Der einzige Weg, wie du wirklich wissen kannst, ob etwas echt ist, ist, wenn es kompliziert ist
And they pull with you then they a real one, I appreciate that
Und wenn sie zu dir halten, dann sind sie echt, das schätze ich
I think it's crazy baby lately you've been heavy on my mind
Ich denke, es ist verrückt, Baby, in letzter Zeit bist du mir schwer im Kopf
I got rid of all my bitches in my life for the first time
Ich habe zum ersten Mal alle meine Bitches in meinem Leben losgeworden
It must of been the way you held me down when I was on my grind
Es muss die Art gewesen sein, wie du mich gehalten hast, als ich am Malochen war
Now I got my shit together, it's your time to shine
Jetzt habe ich meine Sachen zusammen, es ist deine Zeit zu glänzen
I think it's crazy
Ich denke, es ist verrückt
(Boosie)
(Boosie)
How she can love me on Monday, Tuesday you hate me
Wie sie mich am Montag lieben kann, am Dienstag hasst du mich
(I think it's crazy)
(Ich denke, es ist verrückt)
Through all this bullshit you remain my machete, my first lady
Trotz all diesem Mist bleibst du meine Machete, meine First Lady
I've been thinking bout you real heavy on the low tho
Ich habe in letzter Zeit heimlich viel an dich gedacht
Specially when I'm smokin on the dodo, I can see you naked on the dolo, you still in my phone in the photo
Besonders wenn ich mein Dodo rauche, kann ich dich nackt sehen, ganz allein, du bist immer noch in meinem Handy, auf dem Foto
I hope that the timing is right, hope that you stay shining up in the light, hope that you blessing you never have stress for, all the shit you've done for me
Ich hoffe, dass das Timing stimmt, hoffe, dass du weiterhin im Licht strahlst, hoffe, dass du gesegnet bist und niemals Stress hast, für all das, was du für mich getan hast
So I'm like fuck them other hoes, can't trust them other hoes
Also denke ich, scheiß auf die anderen Schlampen, kann den anderen Schlampen nicht trauen
You gon keep it hot they gon keep it cold, we gon never fold, bad bitch she a centerfold
Du hältst es heiß, sie halten es kalt, wir werden niemals einknicken, heißes Luder, sie ist ein Centerfold
And she ride with a nigga tho, ride ride ride, slide with a nigga tho, slide slide, ride with a nigga with a finga on the trigga, do or die with a nigga hoe
Und sie fährt mit einem echten Kerl, fährt, fährt, fährt, gleitet mit einem echten Kerl, gleitet, gleitet, fährt mit einem Kerl mit dem Finger am Abzug, auf Leben und Tod mit einem Kerl, Schlampe
I think it's crazy lately baby how you wanna make my grind, help me when I shine
Ich denke, es ist verrückt, Baby, wie du mich antreiben willst, mir hilfst, wenn ich glänze
Gucci and Keyshia product, in due time
Gucci und Keyshia Produkt, zu gegebener Zeit
I think it's crazy baby lately you've been heavy on my mind
Ich denke, es ist verrückt, Baby, in letzter Zeit bist du mir schwer im Kopf
I got rid of all my bitches in my life for the first time
Ich habe zum ersten Mal alle meine Bitches in meinem Leben losgeworden
It must of been the way you held me down when I was on my grind
Es muss die Art gewesen sein, wie du mich gehalten hast, als ich am Malochen war
Now I got my shit together, it's your time to shine
Jetzt habe ich meine Sachen zusammen, es ist deine Zeit zu glänzen
I think it's crazy
Ich denke, es ist verrückt
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.