Dorsaf Hamdani - Gare de lyon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Dorsaf Hamdani - Gare de lyon




Gare de lyon
Gare de Lyon
Gare de Lyon
Gare de Lyon
Barbara
Barbara
Je te téléphone
I'm calling you
Près du métro Rome.
Near metro Rome.
Paris, sous la pluie
Paris, in the rain
Me lasse et m'ennuie.
Makes me weary and bored.
La Seine est plus grise
The Seine is grayer
Que la Tamise.
Than the Thames.
Ce ciel de brouillard
This misty sky
Me fout le cafard
Makes me feel blue
Car il pleut toujours
Because it always rains
Sur le Luxembourg.
On the Luxembourg.
Y a d'autres jardins
There are other gardens
Pour parler d'amour.
To talk about love.
Y a la tour de Pise,
There is the Tower of Pisa,
Mais je préfère Venise.
But I prefer Venice.
Viens, fais tes bagages.
Come, pack your bags.
On part en voyage.
We're going on a trip.
J'te donne rendez-vous
I'll meet you
A la gare de Lyon,
At the Gare de Lyon,
Sous la grande horloge,
Under the big clock,
Près du portillon.
Near the gate.
Nous prendrons le train
We'll take the train
Pour Capri la belle,
To beautiful Capri,
Pour Capri la belle,
To beautiful Capri,
Avant la saison.
Before the season.
Viens voir l'Italie
Come see Italy
Comme dans les chansons.
Like in the songs.
Viens voir les fontaines.
Come see the fountains.
Viens voir les pigeons.
Come see the pigeons.
Viens me dire "je t'aime"
Come tell me "I love you"
Comme tous ceux qui s'aiment,
Like all those who are in love,
A Capri la belle,
In beautiful Capri,
En toutes saisons.
In all seasons.
Paris, mon Paris,
Paris, my Paris,
Au revoir et merci.
Goodbye and thank you.
Si on téléphone,
If they call,
J'y suis pour personne.
I'm here for no one.
J'vais dorer ma peau
I'm going to tan my skin
Dans les pays chauds.
In warm countries.
J'vais m'ensoleiller
I'm going to get some sun
Près des gondoliers.
Near the gondoliers.
Juste à l'aube grise,
Just at the gray dawn,
Demain, c'est Venise.
Tomorrow, it's Venice.
Chante, Barcarolle,
Sing, Barcarolle,
J'irai en gondole.
I'll go in a gondola.
J'irai, sans sourire
I'll go, without smiling
Au pont des Soupirs
To the Bridge of Sighs
Pour parler d'amour
To talk about love
A voix de velours.
In a velvety voice.
Taxi, menez-moi
Taxi, take me
A la gare de Lyon.
To the Gare de Lyon.
J'ai un rendez-vous
I have a date
Près du portillon.
Near the gate.
Je vais prendre le train
I'm going to take the train
Pour Capri la belle,
To beautiful Capri,
Pour Capri la belle
To beautiful Capri
Avant la saison.
Before the season.
Passant par Vérone,
Passing by Verona,
Derrière les créneaux,
Behind the battlements,
J'vais voir le fantôme
I'll see the ghost
Du beau Roméo.
Of the beautiful Romeo.
Je vais dire "je t'aime"
I'm going to say "I love you"
A celui que j'aime.
To the one I love.
Ce sera l'Italie,
It will be Italy,
Comme dans les chansons.
Like in the songs.
Taxi, vite, allons!
Taxi, hurry, let's go!
A la gare de Lyon...
To the Gare de Lyon...





Writer(s): Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.