Paroles et traduction Dorthe Kollo - Sind Sie der Graf von Luxemburg?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sind Sie der Graf von Luxemburg?
Вы - граф Люксембургский?
Oh
Pardon,
sind
Sie
der
Graf
von
Luxemburg?
Прошу
прощения,
Вы
- граф
Люксембургский?
Oh
Pardon,
sind
Sie
der
große
Mann
von
Welt?
Прошу
прощения,
Вы
- тот
самый
знаменитый
мужчина?
Oh
Pardon,
genau
wie
Sie
jetzt
vor
mir
stehn,
Прошу
прощения,
именно
таким,
как
Вы
сейчас
передо
мной,
Oh
Pardon,
hab
ich
den
Herrn
mir
vorgestellt.
Прошу
прощения,
я
представляла
себе
этого
господина.
Oft
schon
hab
ich
mich
gefragt,
Я
часто
спрашивала
себя,
Ob
es
ihn
wirklich
gibt,
Существует
ли
он
на
самом
деле,
Von
dem
die
Operette
sagt,
Тот,
о
ком
в
оперетте
говорится,
Daß
er
so
fürstlich
liebt.
Что
он
любит
с
такой
роскошью.
Da
fuhr
ich
in
die
Eifel
Я
поехала
в
Эйфель,
In
jenes
kleine
Land,
В
эту
маленькую
страну,
Und
fragte
voller
Zweifel
И
полная
сомнений
спросила
Den
ersten,
den
ich
fand:
Первого
встречного:
Oh
Pardon,
sind
Sie
der
Graf
von
Luxemburg?
Прошу
прощения,
Вы
- граф
Люксембургский?
Oh
Pardon,
sind
Sie
der
große
Mann
von
Welt?
Прошу
прощения,
Вы
- тот
самый
знаменитый
мужчина?
"Non",
sagte
er,
und
lachte
leis',
"Нет",
- сказал
он
и
тихо
рассмеялся,
"Das
bin
ich
leider
nicht".
"К
сожалению,
это
не
я".
Ich
wette,
daß
ein
Mann
was
weiß,
Готова
поспорить,
что
этот
мужчина
что-то
знает,
Der
so
verlegen
spricht.
Раз
так
смущенно
говорит.
Er
grüßte
und
ging
weiter,
Он
поклонился
и
пошел
дальше,
Eh'
ich
mich
recht
besann.
Прежде
чем
я
успела
опомниться.
Da
kam
ein
stolzer
Reiter,
Тут
появился
гордый
всадник,
Den
hielt
ich
einfach
an:
Я
его
просто
остановила:
Oh
Pardon,
sind
Sie
der
Graf
von
Luxemburg?
Прошу
прощения,
Вы
- граф
Люксембургский?
Oh
Pardon,
sind
Sie
der
große
Mann
von
Welt?
Прошу
прощения,
Вы
- тот
самый
знаменитый
мужчина?
"Aber
Fräulein,
Sie
sind
süß,"
"Ах,
фройляйн,
Вы
прелестны",
-
Sprach
er
und
stieg
vom
Pferd,
Сказал
он
и
спешился,
"Der
Graf,
der
lebte
in
Paris,
"Граф,
он
жил
в
Париже,
Bei
mir
sind
Sie
verkehrt.
Вы
ошиблись
адресом.
Drum
sollen
Sie
erfahren,
Поэтому,
чтобы
Вы
знали,
Jetzt
werden
Sie
nicht
rot,
Не
краснейте,
Seit
fast
einhundert
Jahren
Вот
уже
почти
сто
лет
Ist
dieser
Herr
schon
tot."
Как
этого
господина
нет
в
живых".
Oh
Pardon,
sind
Sie
der
Graf
von
Luxemburg?
Прошу
прощения,
Вы
- граф
Люксембургский?
Oh
Pardon,
sind
Sie
der
große
Mann
von
Welt?
Прошу
прощения,
Вы
- тот
самый
знаменитый
мужчина?
Oh
Pardon,
genau
wie
Sie
jetzt
vor
mir
stehn,
Прошу
прощения,
именно
таким,
как
Вы
сейчас
передо
мной,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Mayer, Fred Weyrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.