Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velkommen Til Verden
Willkommen auf der Welt
Du
sparker
i
maven
og
vips
så
er
du
her.
Du
trittst
im
Bauch
und
schwups,
da
bist
du
hier.
Du
pludrer
og
du
skriger
til
glæde
og
besvær.
Du
plapperst
und
du
schreist,
zur
Freude
und
zur
Müh'.
Du
snubler
og
falder
og
slår
dig
gul
og
blå
Du
stolperst
und
fällst
hin
und
schlägst
dich
bunt
und
blau.
Og
før
end
du
får
set
dig
om
Und
ehe
du
dich
versiehst,
Så
har
du
lært
at
gå.
hast
du
Laufen
gelernt.
Så
skolen
og
problemerne
i
alvor
og
i
leg.
Dann
die
Schule
und
die
Probleme,
im
Ernst
und
Spiel.
Men
dem
vil
vi
to
løse
du
og
jeg.
Aber
die
werden
wir
zwei
lösen,
du
und
ich.
For
hvem
du
end
er
så
velkommen
til
verden
Denn
wer
du
auch
bist,
so
willkommen
auf
der
Welt,
Jeg
vil
ta'del
i
dit
liv
og
din
færden
Ich
will
teilhaben
an
deinem
Leben
und
deinem
Weg.
Hvilken
vej
dit
liv
så
end
vil
gå
Welchen
Weg
dein
Leben
auch
immer
gehen
mag,
Og
hvilke
skuffelser
du
end
må
få
Und
welche
Enttäuschungen
du
auch
erfahren
musst,
Hvem
du
end
er
så
velkommen
til
livet
Wer
du
auch
bist,
so
willkommen
im
Leben,
Hvad
der
end
sker
så
vil
et
være
givet
Was
auch
immer
geschieht,
eines
wird
gegeben
sein:
Første
side
skrives
i
et
eventyr.
Die
erste
Seite
wird
geschrieben
in
einem
Märchen.
Når
din
første
morgen
gryr.
Wenn
dein
erster
Morgen
dämmert.
Du
står
foran
spejlet
hvor
er
du
blevet
lang
Du
stehst
vor
dem
Spiegel,
wie
lang
du
geworden
bist,
Og
tænk
på
visse
steder
er
din
kjole
blevet
for
trang
Und
denk
nur,
manche
Kleidung
ist
dir
zu
eng
geworden.
Og
pluds'lig
en
morgen
er
himlen
ekstra
blå
Und
plötzlich
eines
Morgens
ist
der
Himmel
extra
blau,
For
du
har
truffet
netop
ham
som
du
har
håbet
på.
Denn
du
hast
genau
sie
getroffen,
auf
die
du
gehofft
hast.
Og
den
dag
du
så
kommer
og
si'r:
Und
an
dem
Tag,
an
dem
du
dann
kommst
und
sagst:
Mor
jeg
skal
ha'
barn
"Mama,
ich
bekomme
ein
Kind",
Så
ved
jeg
du
vil
føle
ligesom
jeg,
at:
Dann
weiß
ich,
du
wirst
fühlen,
genau
wie
ich,
dass:
For
hvem
du
end
er
så
velkommen
til
verden
Denn
wer
du
auch
bist,
so
willkommen
auf
der
Welt,
Jeg
vil
ta'del
i
dit
liv
og
din
færden
Ich
will
teilhaben
an
deinem
Leben
und
deinem
Weg.
Hvilken
vej
dit
liv
så
end
vil
gå
Welchen
Weg
dein
Leben
auch
immer
gehen
mag,
Og
hvilke
skuffelser
du
end
må
få
Und
welche
Enttäuschungen
du
auch
erfahren
musst,
Hvem
du
end
er
så
velkommen
til
livet
Wer
du
auch
bist,
so
willkommen
im
Leben,
Hvad
der
end
sker
så
vil
et
være
givet
Was
auch
immer
geschieht,
eines
wird
gegeben
sein:
Første
side
skrives
i
et
eventyr.
Die
erste
Seite
wird
geschrieben
in
einem
Märchen.
Når
din
første
morgen
gryr.
Wenn
dein
erster
Morgen
dämmert.
-Opgang
med
la
la
la-
-Bridge
mit
La
La
La-
Hvem
du
end
er
så
velkommen
til
livet
Wer
du
auch
bist,
so
willkommen
im
Leben,
Hvad
der
end
sker
så
vil
et
være
givet
Was
auch
immer
geschieht,
eines
wird
gegeben
sein:
Første
side
skrives
i
et
eventyr.
Die
erste
Seite
wird
geschrieben
in
einem
Märchen.
Når
din
første
morgen
gryr.
Wenn
dein
erster
Morgen
dämmert.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Kari Neegaard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.