Dorthe Kollo - Velkommen Til Verden - traduction des paroles en allemand

Velkommen Til Verden - Dorthe Kollotraduction en allemand




Velkommen Til Verden
Willkommen auf der Welt
Du sparker i maven og vips er du her.
Du trittst im Bauch und schwups, da bist du hier.
Du pludrer og du skriger til glæde og besvær.
Du plapperst und du schreist, zur Freude und zur Müh'.
Du snubler og falder og slår dig gul og blå
Du stolperst und fällst hin und schlägst dich bunt und blau.
Og før end du får set dig om
Und ehe du dich versiehst,
har du lært at gå.
hast du Laufen gelernt.
skolen og problemerne i alvor og i leg.
Dann die Schule und die Probleme, im Ernst und Spiel.
Men dem vil vi to løse du og jeg.
Aber die werden wir zwei lösen, du und ich.
For hvem du end er velkommen til verden
Denn wer du auch bist, so willkommen auf der Welt,
Jeg vil ta'del i dit liv og din færden
Ich will teilhaben an deinem Leben und deinem Weg.
Hvilken vej dit liv end vil
Welchen Weg dein Leben auch immer gehen mag,
Og hvilke skuffelser du end
Und welche Enttäuschungen du auch erfahren musst,
si'r jeg
So sag' ich:
Hvem du end er velkommen til livet
Wer du auch bist, so willkommen im Leben,
Hvad der end sker vil et være givet
Was auch immer geschieht, eines wird gegeben sein:
Første side skrives i et eventyr.
Die erste Seite wird geschrieben in einem Märchen.
Når din første morgen gryr.
Wenn dein erster Morgen dämmert.
Du står foran spejlet hvor er du blevet lang
Du stehst vor dem Spiegel, wie lang du geworden bist,
Og tænk visse steder er din kjole blevet for trang
Und denk nur, manche Kleidung ist dir zu eng geworden.
Og pluds'lig en morgen er himlen ekstra blå
Und plötzlich eines Morgens ist der Himmel extra blau,
For du har truffet netop ham som du har håbet på.
Denn du hast genau sie getroffen, auf die du gehofft hast.
Og den dag du kommer og si'r:
Und an dem Tag, an dem du dann kommst und sagst:
Mor jeg skal ha' barn
"Mama, ich bekomme ein Kind",
ved jeg du vil føle ligesom jeg, at:
Dann weiß ich, du wirst fühlen, genau wie ich, dass:
For hvem du end er velkommen til verden
Denn wer du auch bist, so willkommen auf der Welt,
Jeg vil ta'del i dit liv og din færden
Ich will teilhaben an deinem Leben und deinem Weg.
Hvilken vej dit liv end vil
Welchen Weg dein Leben auch immer gehen mag,
Og hvilke skuffelser du end
Und welche Enttäuschungen du auch erfahren musst,
si'r jeg
So sag' ich:
Hvem du end er velkommen til livet
Wer du auch bist, so willkommen im Leben,
Hvad der end sker vil et være givet
Was auch immer geschieht, eines wird gegeben sein:
Første side skrives i et eventyr.
Die erste Seite wird geschrieben in einem Märchen.
Når din første morgen gryr.
Wenn dein erster Morgen dämmert.
-Opgang med la la la-
-Bridge mit La La La-
Hvem du end er velkommen til livet
Wer du auch bist, so willkommen im Leben,
Hvad der end sker vil et være givet
Was auch immer geschieht, eines wird gegeben sein:
Første side skrives i et eventyr.
Die erste Seite wird geschrieben in einem Märchen.
Når din første morgen gryr.
Wenn dein erster Morgen dämmert.





Writer(s): Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Kari Neegaard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.