Paroles et traduction Dorthe Kollo - Wärst du doch in Düsseldorf geblieben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wärst du doch in Düsseldorf geblieben
You Should Have Stayed in Düsseldorf
Wärst
du
doch
in
Düsseldorf
geblieben
You
should
have
stayed
in
Düsseldorf
Schöner
Playboy
Handsome
playboy
Du
wirst
nie
ein
Coqboy
sein
You'll
never
be
a
cowboy
Das
wär
besser
für
mich
und
für
Düsseldorf
am
Rhein
That
would
be
better
for
me
and
for
Düsseldorf
on
the
Rhine
Gleich
als
ich
Ihn
kommen
sah,
As
soon
as
I
saw
him
coming,
Dachte
ich
was
willer
da?
I
thought,
what
does
he
want
here?
Was
will
so
ein
feiner
Mensch
hier
auf
unserer
Range
What
does
such
a
fine
man
want
here
on
our
range?
Und
er
setzte
sich
aufs
Pferd,
And
he
got
on
the
horse,
Doch
das
Pferd
war
verstört
But
the
horse
was
disturbed
Und
der
Herr
aus
Germany
flog
in
die
Prerie
And
the
gentleman
from
Germany
flew
into
the
prairie
Wärst
du
doch
in
Düsseldorf
geblieben
You
should
have
stayed
in
Düsseldorf
Schöner
Playboy
Handsome
playboy
Du
wirst
nie
ein
Cowboy
sein
You'll
never
be
a
cowboy
Wärst
du
doch
in
Düsseldorf
geblieben,
You
should
have
stayed
in
Düsseldorf,
Das
wär
besser
für
dich
und
für
Düsseldorf
am
Rhein
That
would
be
better
for
you
and
for
Düsseldorf
on
the
Rhine
Doch
er
blieb
4 Wochen
hier
But
he
stayed
here
for
four
weeks
Und
er
war
so
nett
zu
mir
And
he
was
so
nice
to
me
Liebe
auf
dem
Zweiten
Blick
Love
at
second
sight
Groß
war
unser
Glück
Our
happiness
was
great
Aber
heute
denk
ich
bloß,
But
today
I
just
think,
Wie
werd
ich
Ihn
wieder
los?
How
do
I
get
rid
of
him?
Alles
hat
er
falsch
gemacht
und
ganz
Texas
lacht.
He
did
everything
wrong
and
all
of
Texas
is
laughing.
Wärst
du
doch
in
Düsseldorf
geblieben,
You
should
have
stayed
in
Düsseldorf,
Schöner
Playboy
Handsome
playboy
Wärst
du
doch
in
Düsseldorf
geblieben
You
should
have
stayed
in
Düsseldorf
Das
wär
besser
für
dich
und
für
Düsseldorf
am
rhein
That
would
be
better
for
you
and
for
Düsseldorf
on
the
Rhine
Wärst
du
Doch
in
Düsseldorf
geblieben,
You
should
have
stayed
in
Düsseldorf,
Das
wär
besser
für
mich
und
für
dich
That
would
be
better
for
me
and
for
you
Und
für
Düsseldorf
am
Rhein!!
And
for
Düsseldorf
on
the
Rhine!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Buschor, Christian Bruhn, Herbert Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.