Dory de Oliveira - Das Preta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dory de Oliveira - Das Preta




Das Preta
Das Black Women
O sangue que corre em mim
The blood that runs through me
Vem das preta
Comes from black women
A minha história é preta
My story is black
A minha alma é preta
My soul is black
A minha força é preta
My strength is black
A minha luta é preta
My fight is black
A minha voz é preta
My voice is black
A minha inspiração é preta
My inspiration is black
O sangue que corre em mim
The blood that runs through me
Vem das preta
Comes from black women
Das preta
From black women
Das preta
From black women
Das preta
From black women
Avante guerreira Ashanti
Forward, Ashanti warrior
Com punhos ao alto
With fists raised
Seguinte adiante
Keep going forward
Pela dor de Sara Vênus
For the pain of Sarah Vênus
Coragem aqui nós temos
Here we have courage
Cobrança e proteção até das deusas que não vemos
Protection and collection even from the goddesses that we do not see
Gritaram me preta eu marchei
They called me black and I marched
Pra quem me quis retrocedendo
For those who wanted me to retreat
Coisa de preta
Black thing
Se desarrumar vai ter treta
If you mess yourself up, there will be trouble
Nzinga mandou avisar
Nzinga sent word
Que a ginga é perfeita
That the dance is perfect
Revestida de axé
Covered with axé
vem Dandara respeita
There comes Dandara, respect
Resistência, ousadia
Resistance, audacity
Rosa Parks enfrenta
Rosa Parks confronts
Poesias de Carolina alimenta
Carolina's poems nourish
No samba gira
Samba just spins
De Clementina quem guenta
Who can stand Clementina
Aqualtune vai
Aqualtune will go
Luísa Mahin representa
Luísa Mahin represents
Angela Davis o sangue esquenta
Angela Davis makes the blood boil
Hahaha
Hahaha
Oh abre a roda Jovelina vai passar
Oh, open a circle for Jovelina to pass
Elza Soares com sua voz arrepiar
Elza Soares with her voice to make your hair stand on end
Zezé Motta, Audre Lorde nos livros
Zezé Motta, Audre Lorde in books
Nos discos Billie Holiday
Billie Holiday on records
Guerreira Anastácia é Rainha
Warrior Anastacia is Queen
Que eu sei
That I know
Epahey!
Epahey!
Rodar sobre o vento de Iansã
Dance on the wind of Iansã
Na proteção de sua adaga
Under the protection of her dagger
Renascer toda manhã
Be reborn every morning
Vai pra terra guerreira levantar poeira
Go to the earth, warrior, and raise dust
vão te chamar de Dory de Oliveira
There they will call you Dory de Oliveira
A minha história é preta
My story is black
A minha alma é preta
My soul is black
A minha força é preta
My strength is black
A minha luta é preta
My fight is black
A minha voz é preta
My voice is black
A minha inspiração é preta
My inspiration is black
O sangue que corre em mim
The blood that runs through me
Vem das preta
Comes from black women
Lélia Gonzalez
Lélia Gonzalez
Rute de Sousa
Rute de Sousa
Sista Rosetta
Sista Rosetta
Tereza de Benguela
Tereza de Benguela
Maria Felipa
Maria Felipa
Antonieta de Barros
Antonieta de Barros
Mãe Menininha
Mãe Menininha
Leci Brandão
Leci Brandão
Harriet Tubman
Harriet Tubman
Brilhantina
Brilhantina
Rainha Tereza
Rainha Tereza
Neuma Gonzalez
Neuma Gonzalez
Sueli Carneiro
Sueli Carneiro
Mãe Beata
Mãe Beata
Géledes
Géledes
Cleópatra
Cleópatra
Queen Nanny
Queen Nanny
Luzia Sousa
Luzia Sousa






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.