Paroles et traduction Dory de Oliveira - Das Preta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Preta
Кровь чёрных женщин
O
sangue
que
corre
em
mim
Кровь,
что
течёт
во
мне,
Vem
das
preta
Кровь
чёрных
женщин.
A
minha
história
é
preta
Моя
история
— история
чёрных
женщин,
A
minha
alma
é
preta
Моя
душа
— душа
чёрной
женщины,
A
minha
força
é
preta
Моя
сила
— сила
чёрной
женщины,
A
minha
luta
é
preta
Моя
борьба
— борьба
чёрной
женщины,
A
minha
voz
é
preta
Мой
голос
— голос
чёрной
женщины,
A
minha
inspiração
é
preta
Моё
вдохновение
— вдохновение
чёрной
женщины,
O
sangue
que
corre
em
mim
Кровь,
что
течёт
во
мне,
Vem
das
preta
Кровь
чёрных
женщин,
Avante
guerreira
Ashanti
Вперёд,
воительница
Ашанти,
Com
punhos
ao
alto
С
поднятыми
кулаками,
Seguinte
adiante
Следуй
вперёд,
Pela
dor
de
Sara
Vênus
За
боль
Сары
Венус,
Coragem
aqui
nós
temos
Смелость
у
нас
есть,
Cobrança
e
proteção
até
das
deusas
que
não
vemos
Требование
и
защита
даже
от
богинь,
которых
мы
не
видим.
Gritaram
me
preta
eu
marchei
Кричали
мне
"чёрная",
я
шла,
Pra
quem
me
quis
retrocedendo
Для
тех,
кто
хотел,
чтобы
я
отступила,
Coisa
de
preta
Дело
чёрной
женщины,
Se
desarrumar
vai
ter
treta
Если
разбушуешься,
будет
ссора,
Nzinga
mandou
avisar
Нзинга
велела
передать,
Que
a
ginga
é
perfeita
Что
грация
совершенна,
Revestida
de
axé
Покрытая
аше,
Lá
vem
Dandara
respeita
Вот
идёт
Дандара,
уважай,
Resistência,
ousadia
Сопротивление,
дерзость,
Rosa
Parks
enfrenta
Роза
Паркс
противостоит,
Poesias
de
Carolina
alimenta
Стихи
Каролины
питают,
No
samba
só
gira
В
самбе
только
кружится,
De
Clementina
quem
guenta
С
Клементиной
кто
справится?
Aqualtune
vai
Аквальтун
идёт,
Luísa
Mahin
representa
Луиза
Маин
представляет,
Angela
Davis
o
sangue
esquenta
Анджела
Дэвис
кровь
кипятит,
Oh
abre
a
roda
Jovelina
vai
passar
О,
расступись,
Жовелина
идёт,
Elza
Soares
com
sua
voz
arrepiar
Эльза
Соарес
своим
голосом
пробирает
до
мурашек,
Zezé
Motta,
Audre
Lorde
nos
livros
Зезе
Мотта,
Одри
Лорд
в
книгах,
Nos
discos
Billie
Holiday
На
пластинках
Билли
Холидей,
Guerreira
Anastácia
é
Rainha
Воительница
Анастасия
— Королева,
Rodar
sobre
o
vento
de
Iansã
Крутиться
на
ветру
Иансы,
Na
proteção
de
sua
adaga
Под
защитой
её
кинжала,
Renascer
toda
manhã
Возрождаться
каждое
утро,
Vai
pra
terra
guerreira
levantar
poeira
Иди
на
землю,
воительница,
поднимай
пыль,
Lá
vão
te
chamar
de
Dory
de
Oliveira
Там
тебя
назовут
Дори
де
Оливейра.
A
minha
história
é
preta
Моя
история
— история
чёрных
женщин,
A
minha
alma
é
preta
Моя
душа
— душа
чёрной
женщины,
A
minha
força
é
preta
Моя
сила
— сила
чёрной
женщины,
A
minha
luta
é
preta
Моя
борьба
— борьба
чёрной
женщины,
A
minha
voz
é
preta
Мой
голос
— голос
чёрной
женщины,
A
minha
inspiração
é
preta
Моё
вдохновение
— вдохновение
чёрной
женщины,
O
sangue
que
corre
em
mim
Кровь,
что
течёт
во
мне,
Vem
das
preta
Кровь
чёрных
женщин.
Lélia
Gonzalez
Лелия
Гонсалес
Rute
de
Sousa
Рут
де
Соуза
Sista
Rosetta
Систа
Розетта
Tereza
de
Benguela
Тереза
де
Бенгела
Maria
Felipa
Мария
Филипа
Antonieta
de
Barros
Антуанетта
де
Баррос
Mãe
Menininha
Мать
Менинья
Leci
Brandão
Леси
Брандао
Harriet
Tubman
Харриет
Табмен
Rainha
Tereza
Королева
Тереза
Neuma
Gonzalez
Неума
Гонсалес
Sueli
Carneiro
Суэли
Карнейру
Queen
Nanny
Королева
Нанни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.