Dory - Dilemme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dory - Dilemme




Dilemme
Dilemma
J'peux pas me mentir
I can't lie to myself
L'amour me dead en secret
I'm secretly smitten with you
Il a envie de grandir
He wants to grow
Mais hélas son choix est fait
But alas, his choice is made
Malgré tous les interdits
Despite all the prohibitions
Il fait tout pour que je sois sienne
He does everything to make me his own
Mais quand il part je reste seule dans ma peine
But when he leaves I'm left alone with my heartache
C'est vrai que je l'aime
It's true that I love him
Mais il n'est pas à moi
But he's not mine
Face à ce dilemme
Faced with this dilemma
Dois-je vivre avec ça
Should I live with this
C'est vrai que je l'aime
It's true that I love him
Mais il n'est pas à moi
But he's not mine
Je sais qu'il m'aime
I know he loves me
Mais il n'a pas le choix
But he has no choice
Tous les jours ça m'étouffe comme du pollen
Every day it suffocates me like pollen
Et je rêve qu'il me dise qu'il m'aime tant
And I dream of him telling me he loves me so much
En même temps
At the same time
Je sais que c'est un amour qui me crève
I know it's a love that's killing me
Je le regarde, il me désire, je le sens
I watch him, he desires me, I feel it
C'est flagrant
It's obvious
Alors je meurs
So I die
Avec mon secret
With my secret
Et en cachette
And in secret
Je l'aime à en souffrir
I love him to the point of suffering
Malgré mon cœur
Despite my heart
Malgré mes peurs
Despite my fears
Je sais que j'pourrai plus me passer d'lui
I know that I can't live without him anymore.
C'est vrai que je l'aime
It's true that I love him
Mais il n'est pas à moi
But he's not mine
Face à ce dilemme
Faced with this dilemma
Dois-je vivre avec ça
Should I live with this
C'est vrai que je l'aime
It's true that I love him
Mais il n'est pas à moi
But he's not mine
Je sais qu'il m'aime
I know he loves me
Mais il n'a pas le choix
But he has no choice
C'est lui que j'veux mais c'est impossible
He's the one I want, but it's impossible.
Comme un bateau j'pars à la dérive
Like a boat, I'm drifting away
De mon amour j'veux qu'on me délivre
I want to be delivered from my love.
Ça fait longtemps que j'crie au secours
I have been crying for help for a long time.
C'est lui que j'veux mais c'est impossible
He's the one I want, but it's impossible
Chaque jour mes maux s'écrivent dans ce livre
Every day my pain is written in this book
De mon amour j'veux qu'on me délivre
I want to be delivered from my love
Ça fait longtemps que j'crie au secours
I have been crying for help for a long time.
Je te veux pour la vie
I want you for life
Avec toi je veux fly
I want to fly with you
S'il te plaît, dis-moi oui
Please say yes
Je sais que c'est toi ma life
I know you're my life
Je te veux pour la vie
I want you for life
Avec toi je veux fly
I want to fly with you
Dis le moi pour que je m'en aille
Tell me so I can leave
Je te veux pour la vie
I want you for life
Avec toi je veux fly
I want to fly with you
S'il te plaît, dis-moi oui
Please say yes
Je sais que c'est toi ma life
I know you're my life
Je te veux pour la vie
I want you for life
Avec toi je veux fly
I want to fly with you
Dis le moi pour que je m'en aille
Tell me so I can leave
C'est vrai que je l'aime
It's true that I love him
Mais il n'est pas à moi
But he's not mine
Face à ce dilemme
Faced with this dilemma
Dois-je vivre avec ça
Should I live with this
C'est vrai que je l'aime
It's true that I love him
Mais il n'est pas à moi
But he's not mine
Je sais qu'il m'aime
I know he loves me
Mais il n'a pas le choix
But he has no choice





Writer(s): Piotr Moss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.