Doseone feat. Illogic - As for Bias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doseone feat. Illogic - As for Bias




As for Bias
Что касается предвзятости
Oh, too often I find my self distracted big-time
О, слишком часто я ловлю себя на том, что жутко отвлекаюсь,
Approximately quarter-lines, senses sane
Примерно на четверть строки, чувства в порядке.
Re-enacted on his behalf upon mind of all
Воссоздан от его имени в сознании всех,
To simulate, forgive me, hold captive
Чтобы симулировать, прости, удерживать в плену.
Even re-iterate, for lack of better you commits it's over-populate
Даже повторять, за неимением лучшего, ты совершаешь его перенаселение.
The free standing that you put your grandkids present
Свободно стоящий, который ты преподносишь своим внукам.
I hate, to break it to us
Ненавижу тебе это говорить,
But pledging allegiance was tip of the iceberg
Но клятва верности была верхушкой айсберга.
Accumulations blow (?) and soups off process
Накопления сносят (?) и портят процесс.
It takes serious preparation and several centuries of turning the other cheek
Требуется серьезная подготовка и несколько веков, чтобы подставить другую щеку.
Denominations, mans new best friend, a miracle cure for the end
Конфессии - новый лучший друг человека, чудодейственное лекарство от конца.
You write all the moderation when there's nomadic corner
Ты пишешь всю эту умеренность, когда есть кочевой угол.
Ask them to type cast blood-sucking tyrants who leave first
Попроси их напечатать кровососущих тиранов, которые уходят первыми,
To break the bigots two-way glass
Чтобы разбить лицемерное двустороннее стекло.
Violence, grasps, ropes and an uncomfortable silence
Насилие, хватка, веревки и неловкое молчание
Is talking about to no avail
Вот о чем бесполезно говорить.
If the shoe fits, see yourself out of, I insist
Если подходит, увидь себя вне этого, настаиваю.
Non-zero, the long day, tomorrow, dysfunctional minimalist
Ненулевой, долгий день, завтра, нефункциональный минималист.
There a method to the madnesses Inertia.
В безумии Инерции есть метод.
And who does deserve the decaying bowels of feudal system
И кто же заслуживает разлагающихся недр феодальной системы
At, and others feudal disposition
При, и прочих феодальных порядках?
There, now, you needn't be a statician, or brain surgeon
Вот, теперь тебе не нужно быть статистиком или нейрохирургом,
To see where I'll. lets say I'll look to be PC-cut
Чтобы увидеть, где я... скажем так, я буду выглядеть политкорректно обрезанным.
Stand for some TL care, or at least a last coat of paint there
Выступаю за некоторую заботу о ТЛ или хотя бы за последний слой краски.
We cover up the ugly floor, over the whole four chambered heart, two eyes and no tail
Мы скрываем уродливый пол, поверх всего четырехкамерного сердца, двух глаз и никакого хвоста.
Deals enough for me, to establish a work ethic of equality, follow me
Достаточно сделок для меня, чтобы установить трудовую этику равенства, следуй за мной.
Good, someone's gotta be the leader, the one, though ironically
Хорошо, кто-то должен быть лидером, тем самым, хотя, по иронии судьбы,
It's up to you to think... I-I mean drink, only your copious burden and chain-link
Тебе решать думать... то есть, пить, только твое непосильное бремя и цепь
Suit the stubborn jewel, as you'll be shoe-starved and beaten by a robust tool
Подойдут упрямому драгоценному камню, поскольку ты будешь изголодавшимся по обуви и избитым прочным инструментом
And be feeling eaten as that intestinal quarter to fool
И будешь чувствовать себя съеденным, как та кишечная четверть, чтобы одурачить.
Cheating yourselves' been done before, tried once already
Обман самих себя уже был раньше, однажды пробовали.
Stored a value into you
Вложили в тебя ценность.
Are there any level-heads in the house? I hope so
Есть ли в доме здравомыслящие? Надеюсь, что да.
Far for y'all it's been a memorable experience
Для вас всех это был запоминающийся опыт,
Since from my side of the bees I'm fearing this
Так как со своей стороны пчел я боюсь этого.
Rest of the world's crashing towards severing this
Остальной мир несется к разрыву этого,
Us against the mental state of starved for life
Мы против психического состояния изголодавшихся по жизни
And proud to
И гордых
Perpetuate
Увековечивать.
Verb: -ating, -ated, -ates
Глагол: -ующий, -ованный, -ует
One: To make perpetual, see perpetual
Первое: Сделать вечным, смотри "вечный".
And wash those filthy hands to its steady flow
И омой эти грязные руки до его устойчивого потока
Of what brought you up's unknowing, I'll let it go
Того, что тебя воспитало, не зная, я отпущу это.
One day it will have to stop growing
Однажды ему придется перестать расти.
Cleansing of the dukes and dones, zilch, for your bestowing
Очищение от герцогов и долгов, пшик, за твое дарование.
Practice tolerance upon every loot, point and space hollow
Практикуй терпимость к каждой добыче, точке и пустому пространству.
Preponderance'll shoot yourself in foot through back of head
Преобладание выстрелит тебе в ногу через затылок.
Chase the deep breath, collapse of singularity, waste product from solidarity
Гонись за глубоким вздохом, коллапсом сингулярности, отходами солидарности.
Locked in irates, fall-out shelters only parody
Запертые в пиратах, убежища от радиоактивных осадков - только пародия.
Saves a special place for angry and emotionally challenged
Спасает особое место для злых и эмоционально нестабильных,
Called shallow end of the gene pool
Называемое мелким концом генофонда.
It's there that mistery's balanced on pointing fingers
Именно там тайна балансирует на указании пальцем.
Trade tool, Too-hating supremacist are standing on one knee-high
Рабочий инструмент, слишком ненавидящие себя представители высшей расы стоят на одном колене,
Why oh why do I exist?
Почему, ну почему я существую?
With pale blue lips trying so desperately to hold cool beverage
С бледно-голубыми губами, отчаянно пытающимися удержать прохладный напиток,
And bathing closed-fist, half-sleep entirely
И купаясь с закрытым кулаком, наполовину спящим,
Upset a drift in a sea of normless-ness
Расстроенный дрейфом в море безнормности
And a knee-shift of dormant sets
И смещением колена спящих декораций.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.