Dosher feat. IROL - Sulla Pelle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dosher feat. IROL - Sulla Pelle




Sulla Pelle
Under My Skin
Chissà come sarebbe la mia vita senza di te che
Wonder what my life would be like without you by my side
Mi accompagni già dalla mattina con il caffè e mentre siamo in
You're there for me right from the morning, with coffee in hand
Macchina mi racconti di quello che ti è successo ma sei troppo veloce
In the car, you talk about what's been happening, but you're going too fast
E non riesco a starti appresso tu cambi sempre
And I can't keep up with you, you're always changing
Veloce intelligente ma non opportunista e questo rassicura sempre
Fast, intelligent, but not opportunistic, and that always reassures me
Mi curi tutto ogni mio dolore e come quando
You heal me, you take away my pain, like when
Chiusi in studio noi parliamo per ore ma chi l'avrebbe detto lo ammetto
We're locked in the studio for hours, talking, who would have thought?
Io e te siamo la vittima e il carnefice di un
You and I, we're the victim and the perpetrator of a
Delitto perfetto il cuore che mi batte nel petto e che mi fa colare tutto
Perfect crime, the heart that beats in my chest and makes me feel everything
Il male che poi non mi porto a letto togli i
The bad things I don't take to bed with me, you take away
Pensieri aumenti le emozioni con te mi fai capire che non ci sono finzioni
The thoughts, you increase my emotions, with you I understand that there's no pretense
E sei stupenda pure quando scazziamo
And you're amazing even when we argue
Adesso scappa pure tanto so che poi ti chiamo
Right now, run, but I know I'll call you later
Ho questo storia sulla pelle e non la lascio andare via
I wear this story on my skin, I won't let it go
Cucita sopra di me mi cura ogni malattia
Sewn onto me, it heals me from every ailment
Non parlo del tuo messia ma ogni mattina la trovo al mio fianco
I'm not talking about your messiah, but every morning I find it by my side
Anche quando mi sento parecchio stanco
Even when I feel too tired
Ho questo storia sulla pelle e non la lascio andare via
I wear this story on my skin, I won't let it go
Cucita sopra di me mi cura ogni malattia
Sewn onto me, it heals me from every ailment
Non parlo del tuo messia ma ogni mattina la trovo al mio fianco
I'm not talking about your messiah, but every morning I find it by my side
Anche quando mi sento parecchio stanco
Even when I feel too tired
Sulla mia pelle ci trovi un sacco di graffi l'impronta
You find plenty of scratches on my skin, the imprint
Di ogni palmo lasciata dopo gli schiaffi bocconi amari fingo che
From each palm left after the slaps, the bitter blows, I pretend they're
Siano muffin tanto qua poi se la ridono sotto i baffi
Muffins, because here, they laugh it off under their breath
E vado in paranoia conservo tutto salamoia con l'ego come
And I get paranoid, I preserve everything in brine, with an ego like
Saratoga sempre verde tra i serpeverde in giro ogni carcassa
Saratoga, always green among the Slytherins, every corpse
É vuota cambiano pelle sulle basi rischio striscio via
Is empty, they shed their skin over the rhythms, I risk slithering away
Basilisco con il basilico le condisco metriche al bacio da quattro salti
Basilisk with basil, I season them, kiss-like metrics, four leaps
In padella io sempre a mio agio nei quattro
In the pan, I'm always in my element, in four
Quarti a cappella freestyle rn idol dini kali black cucito sulla pelle diciamo sempre
Parts a cappella freestyle, rn idol dini kali black, sewn onto our skins, we always say:
Dio bo e abbiamo rime nostrane
Oh man, we have rhymes from home
Ti piacerebbe avere sta occhiaie
You'd love to have these dark circles
Ho questo storia sulla pelle e non la lascio andare via
I wear this story on my skin, I won't let it go
Cucita sopra di me mi cura ogni malattia
Sewn onto me, it heals me from every ailment
Non parlo del tuo messia ma ogni mattina la trovo al mio fianco
I'm not talking about your messiah, but every morning I find it by my side
Anche quando mi sento parecchio stanco
Even when I feel too tired
Ho questo storia sulla pelle e non la lascio andare via
I wear this story on my skin, I won't let it go
Cucita sopra di me mi cura ogni malattia
Sewn onto me, it heals me from every ailment
Non parlo del tuo messia ma ogni mattina la trovo al mio fianco
I'm not talking about your messiah, but every morning I find it by my side
Anche quando mi sento parecchio stanco
Even when I feel too tired





Writer(s): Guido Tronco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.