Paroles et traduction Dosher feat. KD-ONE - Ciò che ho dentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciò che ho dentro
What I Have Inside
Non
riesco
più
a
creare
quelle
melodie
I
can't
create
those
melodies
anymore
Fatte
di
storie
un
po'
simpatiche
e
di
nostalgie
Made
of
somewhat
funny
stories
and
nostalgia
Ma
resto
sempre
preso
male
con
le
mie
apatie
But
I
always
remain
preoccupied
with
my
apathy
Queste
mi
suonano
e
mi
cantano
le
litanie
These
play
me
and
sing
me
litanies
Se
non
sono
fuori
a
certe
feste
a
far
muovere
le
teste
è
perché
If
I'm
not
out
at
certain
parties,
getting
heads
moving,
it's
because
Non
mi
pagano
come
vorreste
o
perché
ho
mandato
a
fare
in
culo
They
don't
pay
me
as
you
would
like
or
because
I
sent
to
hell
Chi
organizza
e
tutte
le
sue
teste
The
organizer
and
all
his
heads
Hey
povero
suo
figlio
dicevano
a
mia
madre
se
vuole
le
do
un
consiglio
Hey,
his
poor
son,
they
said
to
my
mother,
if
she
wants
I'll
give
her
some
advice
Con
quel
carateraccio
che
si
trova
non
farà
mai
strada
o
solo
qualche
miglio
With
that
shitty
attitude,
he'll
never
make
it
or
just
a
few
miles
Non
avevano
torto
e
nemmeno
poi
ragione
They
were
not
wrong,
nor
were
they
right
Sono
cresciuto
nella
strada
e
nella
confusione
I
grew
up
in
the
streets
and
in
confusion
Tra
calci
ad
un
pallone
e
pugni
alle
persone
Between
kicks
to
a
ball
and
punches
to
people
Nei
quartieri
dove
non
esiste
la
ragione
In
neighborhoods
where
reason
doesn't
exist
Hey
hey
e
se
ora
sono
ancora
in
piedi
a
chi
lo
devo
Hey
hey
and
if
I'm
still
standing,
who
do
I
owe
it
to?
Se
non
a
me
stesso
a
tutto
ciò
in
cui
credo
If
not
to
myself,
to
everything
I
believe
in
Lasciami
annegare
in
quello
che
mi
bevo
Let
me
drown
in
what
I
drink
Voglio
vomitarti
addosso
ciò
che
ho
dentro
I
want
to
vomit
all
over
you
what
I
have
inside
Ciò
che
ho
dentro
ciò
che
ho
dentro
What
I
have
inside,
what
I
have
inside
Voglio
vomitarti
addosso
ciò
che
ho
dentro
I
want
to
vomit
all
over
you
what
I
have
inside
Io
ciò
tutte
le
ragioni
per
essere
incazzato
tutte
e
quattro
le
stagioni
I
have
every
reason
to
be
pissed
off,
all
four
seasons
Se
vuoi
ti
faccio
i
nomi
di
sti
quattro
cazzoni
che
per
colpa
di
una
troia
If
you
want
I'll
give
you
the
names
of
these
four
idiots
who,
because
of
a
whore
Anno
scritto
cento
canzoni
Wrote
a
hundred
songs
Io
che
mi
fumo
i
miei
problemi
e
vivo
meglio
I
smoke
my
problems
and
live
better
La
notte
me
la
passo
in
bianco
e
resto
sempre
sveglio
I
spend
my
nights
up
all
night
and
stay
awake
Sarà
colpa
dell'ansia
e
che
non
c'è
limite
al
peggio
It's
probably
because
of
anxiety
and
that
there's
no
limit
to
the
worst
Ma
questa
vita
costa
cara
come
fosse
greggio
But
this
life
is
expensive,
like
crude
oil
Io
non
sono
programmato
per
questi
problemi
I'm
not
programmed
for
these
problems
Sali
sulla
barca
che
porto
sempre
dei
remi
Get
on
the
boat
that
I
always
carry
oars
Tanto
la
mia
vita
è
sempre
fuori
dagli
schemi
Because
my
life's
always
off
the
tracks
Pure
se
mi
schianto
non
ci
sono
problemi
Even
if
I
crash,
there's
no
problem
Io
vivo
come
posso
anche
col
mare
mosso
non
vado
giù
I
live
as
best
I
can
even
with
the
rough
seas,
I
don't
go
down
So
che
mi
stai
addosso
anche
se
sei
grosso
non
vinci
tu
I
know
you're
after
me,
even
if
you're
big,
you
won't
win
Resto
sempre
in
cima
ha
tutti
i
miei
problemi
I
stay
on
top
of
all
my
problems
Mentre
vi
mando
saluti
con
i
medi
While
I
send
you
greetings
with
my
middle
fingers
Hey
hey
e
se
ora
sono
ancora
in
piedi
a
chi
lo
devo
Hey
hey
and
if
I'm
still
standing,
who
do
I
owe
it
to?
Se
non
a
me
stesso
a
tutto
ciò
in
cui
credo
If
not
to
myself,
to
everything
I
believe
in
Lasciami
annegare
in
quello
che
mi
bevo
Let
me
drown
in
what
I
drink
Voglio
vomitarti
addosso
ciò
che
ho
dentro
I
want
to
vomit
all
over
you
what
I
have
inside
Ciò
che
ho
dentro
ciò
che
ho
dentro
What
I
have
inside,
what
I
have
inside
Voglio
vomitarti
addosso
ciò
che
ho
dentro
I
want
to
vomit
all
over
you
what
I
have
inside
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Tronco
Album
Grande
date de sortie
18-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.