Dosher - Il Mio Pezzo Di Cielo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dosher - Il Mio Pezzo Di Cielo




Il Mio Pezzo Di Cielo
My Piece of Heaven
Oggi che vorrei una tempesta sopra il mio tetto
Today I wish for a storm to hover above my roof
Mi si presenta come al solito il classico sole maledetto
Instead the typical cursed sun shows its face as usual
Che qui tutti vanno a mare mentre io vado a male
While everyone here goes to the beach, I'm going insane
E non è colpa del fatto che non ho un fisico da sfoggiare
And it's not because I don't have a beach-worthy body
Ma resto a casa con i miei 40 gradi
But I'm stuck at home with 40 degrees Celsius
Perso tra fogli e paranoie alla quale tu non badi
Lost among papers and paranoias that you don't notice
Non sono bravo a far sparire problemi come i maghi
I'm not good at making problems disappear like magicians
Io preferisco sputarli fuori come i draghi
I prefer to spit them out like dragons
Per favore lungi da me è vattene via
Please, stay far away from me and go away
Mi levi l'anima privandomi della mia poesia
You take away my soul, robbing me of my poetry
I tuoi raggi sono falsi pieni di ipocrisia
Your rays are fake, full of hypocrisy
Costringi la mia vita in una lucida follia
You force my life into a lucid madness
E non è facile vivere in questa maniera
And it's not easy to live this way
Io preferisco il buio tetro della mia stessa miniera
I prefer the dark gloom of my own mine
Non c'è alcuna eldorado senza nessuna miseria
There's no Eldorado without misery
Per questo muoio di giorno recidendomi l'arteria
That's why I die in the daytime, severing my own artery
Oggi vorrei le nuvole nel mio pezzo di cielo
Today I want clouds in my piece of sky
Che questo clima da festa mi manda in bestia e dico sul serio
This party-like weather drives me wild, and I'm serious
Che poi se tutto questo fosse davvero sincero
But if all this were really sincere
Sarei il primo ma preferisco un giorno buio e nero
I'd be the first in line, but I prefer a gloomy and dark day
Oggi vorrei le nuvole nel mio pezzo di cielo
Today I want clouds in my piece of sky
Che questo clima da festa mi manda in bestia e dico sul serio
This party-like weather drives me wild, and I'm serious
Che poi se tutto questo fosse davvero sincero
But if all this were really sincere
Sarei il primo ma preferisco un giorno buio e nero
I'd be the first in line, but I prefer a gloomy and dark day
Siamo felici ad una festa di amici
We're happy at a party with friends
Ma tu vuoi entrare dentro al locale per spendere quattro spicci
But you want to go inside the club to spend a few bucks
Io già che non ho voglia e poi sono vestito male
I don't feel like it, and I'm not dressed for the occasion
E se ti accendi un personale li guardano tutti male
And if you light up a cigarette, everyone looks at you disapprovingly
Niente di personale ma non sono proprio adatto
Nothing personal, but I'm not really suited
A certi contesti per me che ho sempre poco tatto
For certain settings, because I've always been tactless
E poi mi sta sul cazzo chi ti guarda sempre male
And then I get annoyed by those who always look at you disapprovingly
Per via del ceto sociale perché vai al centro sociale
Because of your social class, because you go to a community center
E poi lo guardo peggio e volano due cartoni
And then I look at him even more disapprovingly, and two boxes fly
Regalo sempre emozioni mi buttano sempre fuori
I always gift emotions, they always throw me out
Epoi tu non sei felice anche se sei una brava attrice
And then you're not happy even though you're a good actress
Ma sono fatto così fiero di ogni cicatrice
But that's how I am, proud of every scar
E per favore lungi da me vattene via
And please, stay far away from me and go away
Mi levi l'anima privandomi della mia poesia
You take away my soul, robbing me of my poetry
I tuoi raggi sono falsi e pieni di ipocrisia
Your rays are fake and full of hypocrisy
Per questo voglio la pioggia almeno me li lava via
That's why I want the rain, at least it washes them away
Oggi vorrei le nuvole nel mio pezzo di cielo
Today I want clouds in my piece of sky
Che questo clima da festa mi manda in bestia e dico sul serio
This party-like weather drives me wild, and I'm serious
Che poi se tutto questo fosse davvero sincero
But if all this were really sincere
Sarei il primo ma preferisco un giorno buio e nero
I'd be the first in line, but I prefer a gloomy and dark day
Oggi vorrei le nuvole nel mio pezzo di cielo
Today I want clouds in my piece of sky
Che questo clima da festa mi manda in bestia e dico sul serio
This party-like weather drives me wild, and I'm serious
Che poi se tutto questo fosse davvero sincero
But if all this were really sincere
Sarei il primo ma preferisco un giorno buio e nero
I'd be the first in line, but I prefer a gloomy and dark day





Writer(s): Guido Tronco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.