Paroles et traduction Dosher - Il Mio Pezzo Di Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mio Pezzo Di Cielo
My Piece of Heaven
Oggi
che
vorrei
una
tempesta
sopra
il
mio
tetto
Today
I
wish
for
a
storm
to
hover
above
my
roof
Mi
si
presenta
come
al
solito
il
classico
sole
maledetto
Instead
the
typical
cursed
sun
shows
its
face
as
usual
Che
qui
tutti
vanno
a
mare
mentre
io
vado
a
male
While
everyone
here
goes
to
the
beach,
I'm
going
insane
E
non
è
colpa
del
fatto
che
non
ho
un
fisico
da
sfoggiare
And
it's
not
because
I
don't
have
a
beach-worthy
body
Ma
resto
a
casa
con
i
miei
40
gradi
But
I'm
stuck
at
home
with
40
degrees
Celsius
Perso
tra
fogli
e
paranoie
alla
quale
tu
non
badi
Lost
among
papers
and
paranoias
that
you
don't
notice
Non
sono
bravo
a
far
sparire
problemi
come
i
maghi
I'm
not
good
at
making
problems
disappear
like
magicians
Io
preferisco
sputarli
fuori
come
i
draghi
I
prefer
to
spit
them
out
like
dragons
Per
favore
lungi
da
me
è
vattene
via
Please,
stay
far
away
from
me
and
go
away
Mi
levi
l'anima
privandomi
della
mia
poesia
You
take
away
my
soul,
robbing
me
of
my
poetry
I
tuoi
raggi
sono
falsi
pieni
di
ipocrisia
Your
rays
are
fake,
full
of
hypocrisy
Costringi
la
mia
vita
in
una
lucida
follia
You
force
my
life
into
a
lucid
madness
E
non
è
facile
vivere
in
questa
maniera
And
it's
not
easy
to
live
this
way
Io
preferisco
il
buio
tetro
della
mia
stessa
miniera
I
prefer
the
dark
gloom
of
my
own
mine
Non
c'è
alcuna
eldorado
senza
nessuna
miseria
There's
no
Eldorado
without
misery
Per
questo
muoio
di
giorno
recidendomi
l'arteria
That's
why
I
die
in
the
daytime,
severing
my
own
artery
Oggi
vorrei
le
nuvole
nel
mio
pezzo
di
cielo
Today
I
want
clouds
in
my
piece
of
sky
Che
questo
clima
da
festa
mi
manda
in
bestia
e
dico
sul
serio
This
party-like
weather
drives
me
wild,
and
I'm
serious
Che
poi
se
tutto
questo
fosse
davvero
sincero
But
if
all
this
were
really
sincere
Sarei
il
primo
ma
preferisco
un
giorno
buio
e
nero
I'd
be
the
first
in
line,
but
I
prefer
a
gloomy
and
dark
day
Oggi
vorrei
le
nuvole
nel
mio
pezzo
di
cielo
Today
I
want
clouds
in
my
piece
of
sky
Che
questo
clima
da
festa
mi
manda
in
bestia
e
dico
sul
serio
This
party-like
weather
drives
me
wild,
and
I'm
serious
Che
poi
se
tutto
questo
fosse
davvero
sincero
But
if
all
this
were
really
sincere
Sarei
il
primo
ma
preferisco
un
giorno
buio
e
nero
I'd
be
the
first
in
line,
but
I
prefer
a
gloomy
and
dark
day
Siamo
felici
ad
una
festa
di
amici
We're
happy
at
a
party
with
friends
Ma
tu
vuoi
entrare
dentro
al
locale
per
spendere
quattro
spicci
But
you
want
to
go
inside
the
club
to
spend
a
few
bucks
Io
già
che
non
ho
voglia
e
poi
sono
vestito
male
I
don't
feel
like
it,
and
I'm
not
dressed
for
the
occasion
E
se
ti
accendi
un
personale
li
guardano
tutti
male
And
if
you
light
up
a
cigarette,
everyone
looks
at
you
disapprovingly
Niente
di
personale
ma
non
sono
proprio
adatto
Nothing
personal,
but
I'm
not
really
suited
A
certi
contesti
per
me
che
ho
sempre
poco
tatto
For
certain
settings,
because
I've
always
been
tactless
E
poi
mi
sta
sul
cazzo
chi
ti
guarda
sempre
male
And
then
I
get
annoyed
by
those
who
always
look
at
you
disapprovingly
Per
via
del
ceto
sociale
perché
vai
al
centro
sociale
Because
of
your
social
class,
because
you
go
to
a
community
center
E
poi
lo
guardo
peggio
e
volano
due
cartoni
And
then
I
look
at
him
even
more
disapprovingly,
and
two
boxes
fly
Regalo
sempre
emozioni
mi
buttano
sempre
fuori
I
always
gift
emotions,
they
always
throw
me
out
Epoi
tu
non
sei
felice
anche
se
sei
una
brava
attrice
And
then
you're
not
happy
even
though
you're
a
good
actress
Ma
sono
fatto
così
fiero
di
ogni
cicatrice
But
that's
how
I
am,
proud
of
every
scar
E
per
favore
lungi
da
me
vattene
via
And
please,
stay
far
away
from
me
and
go
away
Mi
levi
l'anima
privandomi
della
mia
poesia
You
take
away
my
soul,
robbing
me
of
my
poetry
I
tuoi
raggi
sono
falsi
e
pieni
di
ipocrisia
Your
rays
are
fake
and
full
of
hypocrisy
Per
questo
voglio
la
pioggia
almeno
me
li
lava
via
That's
why
I
want
the
rain,
at
least
it
washes
them
away
Oggi
vorrei
le
nuvole
nel
mio
pezzo
di
cielo
Today
I
want
clouds
in
my
piece
of
sky
Che
questo
clima
da
festa
mi
manda
in
bestia
e
dico
sul
serio
This
party-like
weather
drives
me
wild,
and
I'm
serious
Che
poi
se
tutto
questo
fosse
davvero
sincero
But
if
all
this
were
really
sincere
Sarei
il
primo
ma
preferisco
un
giorno
buio
e
nero
I'd
be
the
first
in
line,
but
I
prefer
a
gloomy
and
dark
day
Oggi
vorrei
le
nuvole
nel
mio
pezzo
di
cielo
Today
I
want
clouds
in
my
piece
of
sky
Che
questo
clima
da
festa
mi
manda
in
bestia
e
dico
sul
serio
This
party-like
weather
drives
me
wild,
and
I'm
serious
Che
poi
se
tutto
questo
fosse
davvero
sincero
But
if
all
this
were
really
sincere
Sarei
il
primo
ma
preferisco
un
giorno
buio
e
nero
I'd
be
the
first
in
line,
but
I
prefer
a
gloomy
and
dark
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Tronco
Album
Grande
date de sortie
18-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.