Dosher - L' Altra Faccia Della Costa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dosher - L' Altra Faccia Della Costa




L' Altra Faccia Della Costa
The Other Side of the Coast
Qua tutto gira come dentro ad una giostra
Here everything goes around like a carousel
Dall′amarcord fino al mettersi in mostra
From nostalgia to showing off
Ma chi ti parla è l'altra faccia della costa
But who's talking to you is the other side of the coast
Persi dentro al mare in attesa di una risposta
Lost in the sea waiting for an answer
Qua tutto gira come dentro ad una giostra
Here everything goes around like a carousel
Dall′amarcord fino al mettersi in mostra
From nostalgia to showing off
Ma chi ti parla è l'altra faccia della costa
But who's talking to you is the other side of the coast
Persi dentro al mare in attesa di una risposta
Lost in the sea waiting for an answer
Sai già quale è il mio nome e sai da dove vengo
You already know my name and where I'm from
Dove si pappano tutto pure la dignità intendo
Where they eat everything, even dignity, I mean
Dove i vecchi sono finiti senza corona
Where the old kings have ended up without a crown
Vittime del loro gioco creato ad personam
Victims of their game created ad personam
Qua nessuno spicca più e nessuno prende il volo
Here nobody stands out anymore and nobody takes flight
Sono già tutti impegnati a ricoprire il proprio ruolo
They're all already busy playing their role
Vittime del loro ego mi spiego
Victims of their own ego, let me explain
Montati a multi strato e colorati come mattoncini lego
Assembled in multiple layers and colored like Lego bricks
La musica non c'è più si parla solo di vius
There's no more music, it's all about views
Mentre ripenso a vecchi dischi come fosse un dejavu
While I think back to old records like it was deja vu
Dimmi tu cosa ci faccio del visualizzare
Tell me what I'm supposed to do with visualizing
Se in qualche modo questa merda non la posso concretizzare
If somehow I can't make this shit concrete
Monetizzare non è mai stato un mio problema
Monetizing has never been a problem for me
Visto che ho fatto questa merda fuori da ogni schema
Since I did this shit outside of every scheme
Tu rema contro se hai voglia di perder tempo
You row against if you want to waste time
Siamo maturati a largo prima di morire dentro
We matured offshore before we died inside
Qua tutto gira come dentro ad una giostra
Here everything goes around like a carousel
Dall′amarcord fino al mettersi in mostra
From nostalgia to showing off
Ma chi ti parla è l′altra faccia della costa
But who's talking to you is the other side of the coast
Persi dentro al mare in attesa di una risposta
Lost in the sea waiting for an answer
Qua tutto gira come dentro ad una giostra
Here everything goes around like a carousel
Dall'amarcord fino al mettersi in mostra
From nostalgia to showing off
Ma chi ti parla è l′altra faccia della costa
But who's talking to you is the other side of the coast
Persi dentro al mare in attesa di una risposta
Lost in the sea waiting for an answer
Giornate passano senza che non succede niente
Days go by without anything happening
Gente che mente ad ogni angolo sul tuo presente
People lying around every corner about your present
Mentre mi sfogo col mare d'inverno che se ne va via
While I vent to the sea in winter that's going away
Lasciando il posto al sole caldo e la sua utopia
Giving way to the warm sun and its utopia
Tu portami lontano verso nuovi lidi
Take me far away to new shores
Con la stessa forza della tigre che hai quando mi scrivi
With the same strength of the tiger you have when you write to me
Mentre vivo appeso ad un filo la vita diventa un grido
As I live hanging by a thread, life becomes a scream
Che nessuno ascolterà per questo sul cuore mi incido
That no one will hear, so I engrave it on my heart
Tutto quello che ho passato da ogni patto che ho onorato
Everything I've been through from every pact I've honored
Gioie e dolori che alla fine mi hanno disintegrato
Joys and sorrows that have finally disintegrated me
Voglio morire in piedi col sorriso sul mio volto
I want to die standing up with a smile on my face
Con la tranquillità di chi è fiero del suo percorso
With the peace of mind of someone who is proud of his journey
Noi siamo gente diversa cresciuta sulla banchina
We are different people raised on the pier
Avevamo sogni giganti che trasmettevamo a china
We had giant dreams that we transmitted in ink
Noi siamo gente diversa noi siamo gente di mare
We are different people we are people of the sea
E questa è l′altra faccia della costa che devi onorare
And this is the other side of the coast that you must honor
Qua tutto gira come dentro ad una giostra
Here everything goes around like a carousel
Dall'amarcord fino al mettersi in mostra
From nostalgia to showing off
Ma chi ti parla è l′altra faccia della costa
But who's talking to you is the other side of the coast
Persi dentro al mare in attesa di una risposta
Lost in the sea waiting for an answer
Qua tutto gira come dentro ad una giostra
Here everything goes around like a carousel
Dall'amarcord fino al mettersi in mostra
From nostalgia to showing off
Ma chi ti parla è l'altra faccia della costa
But who's talking to you is the other side of the coast
Persi dentro al mare in attesa di una risposta
Lost in the sea waiting for an answer





Writer(s): Guido Tronco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.