Paroles et traduction Dosher - L' Altra Faccia Della Costa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L' Altra Faccia Della Costa
The Other Side of the Coast
Qua
tutto
gira
come
dentro
ad
una
giostra
Here
everything
goes
around
like
a
carousel
Dall′amarcord
fino
al
mettersi
in
mostra
From
nostalgia
to
showing
off
Ma
chi
ti
parla
è
l'altra
faccia
della
costa
But
who's
talking
to
you
is
the
other
side
of
the
coast
Persi
dentro
al
mare
in
attesa
di
una
risposta
Lost
in
the
sea
waiting
for
an
answer
Qua
tutto
gira
come
dentro
ad
una
giostra
Here
everything
goes
around
like
a
carousel
Dall′amarcord
fino
al
mettersi
in
mostra
From
nostalgia
to
showing
off
Ma
chi
ti
parla
è
l'altra
faccia
della
costa
But
who's
talking
to
you
is
the
other
side
of
the
coast
Persi
dentro
al
mare
in
attesa
di
una
risposta
Lost
in
the
sea
waiting
for
an
answer
Sai
già
quale
è
il
mio
nome
e
sai
da
dove
vengo
You
already
know
my
name
and
where
I'm
from
Dove
si
pappano
tutto
pure
la
dignità
intendo
Where
they
eat
everything,
even
dignity,
I
mean
Dove
i
vecchi
rè
sono
finiti
senza
corona
Where
the
old
kings
have
ended
up
without
a
crown
Vittime
del
loro
gioco
creato
ad
personam
Victims
of
their
game
created
ad
personam
Qua
nessuno
spicca
più
e
nessuno
prende
il
volo
Here
nobody
stands
out
anymore
and
nobody
takes
flight
Sono
già
tutti
impegnati
a
ricoprire
il
proprio
ruolo
They're
all
already
busy
playing
their
role
Vittime
del
loro
ego
mi
spiego
Victims
of
their
own
ego,
let
me
explain
Montati
a
multi
strato
e
colorati
come
mattoncini
lego
Assembled
in
multiple
layers
and
colored
like
Lego
bricks
La
musica
non
c'è
più
si
parla
solo
di
vius
There's
no
more
music,
it's
all
about
views
Mentre
ripenso
a
vecchi
dischi
come
fosse
un
dejavu
While
I
think
back
to
old
records
like
it
was
deja
vu
Dimmi
tu
cosa
ci
faccio
del
visualizzare
Tell
me
what
I'm
supposed
to
do
with
visualizing
Se
in
qualche
modo
questa
merda
non
la
posso
concretizzare
If
somehow
I
can't
make
this
shit
concrete
Monetizzare
non
è
mai
stato
un
mio
problema
Monetizing
has
never
been
a
problem
for
me
Visto
che
ho
fatto
questa
merda
fuori
da
ogni
schema
Since
I
did
this
shit
outside
of
every
scheme
Tu
rema
contro
se
hai
voglia
di
perder
tempo
You
row
against
if
you
want
to
waste
time
Siamo
maturati
a
largo
prima
di
morire
dentro
We
matured
offshore
before
we
died
inside
Qua
tutto
gira
come
dentro
ad
una
giostra
Here
everything
goes
around
like
a
carousel
Dall′amarcord
fino
al
mettersi
in
mostra
From
nostalgia
to
showing
off
Ma
chi
ti
parla
è
l′altra
faccia
della
costa
But
who's
talking
to
you
is
the
other
side
of
the
coast
Persi
dentro
al
mare
in
attesa
di
una
risposta
Lost
in
the
sea
waiting
for
an
answer
Qua
tutto
gira
come
dentro
ad
una
giostra
Here
everything
goes
around
like
a
carousel
Dall'amarcord
fino
al
mettersi
in
mostra
From
nostalgia
to
showing
off
Ma
chi
ti
parla
è
l′altra
faccia
della
costa
But
who's
talking
to
you
is
the
other
side
of
the
coast
Persi
dentro
al
mare
in
attesa
di
una
risposta
Lost
in
the
sea
waiting
for
an
answer
Giornate
passano
senza
che
non
succede
niente
Days
go
by
without
anything
happening
Gente
che
mente
ad
ogni
angolo
sul
tuo
presente
People
lying
around
every
corner
about
your
present
Mentre
mi
sfogo
col
mare
d'inverno
che
se
ne
va
via
While
I
vent
to
the
sea
in
winter
that's
going
away
Lasciando
il
posto
al
sole
caldo
e
la
sua
utopia
Giving
way
to
the
warm
sun
and
its
utopia
Tu
portami
lontano
verso
nuovi
lidi
Take
me
far
away
to
new
shores
Con
la
stessa
forza
della
tigre
che
hai
quando
mi
scrivi
With
the
same
strength
of
the
tiger
you
have
when
you
write
to
me
Mentre
vivo
appeso
ad
un
filo
la
vita
diventa
un
grido
As
I
live
hanging
by
a
thread,
life
becomes
a
scream
Che
nessuno
ascolterà
per
questo
sul
cuore
mi
incido
That
no
one
will
hear,
so
I
engrave
it
on
my
heart
Tutto
quello
che
ho
passato
da
ogni
patto
che
ho
onorato
Everything
I've
been
through
from
every
pact
I've
honored
Gioie
e
dolori
che
alla
fine
mi
hanno
disintegrato
Joys
and
sorrows
that
have
finally
disintegrated
me
Voglio
morire
in
piedi
col
sorriso
sul
mio
volto
I
want
to
die
standing
up
with
a
smile
on
my
face
Con
la
tranquillità
di
chi
è
fiero
del
suo
percorso
With
the
peace
of
mind
of
someone
who
is
proud
of
his
journey
Noi
siamo
gente
diversa
cresciuta
sulla
banchina
We
are
different
people
raised
on
the
pier
Avevamo
sogni
giganti
che
trasmettevamo
a
china
We
had
giant
dreams
that
we
transmitted
in
ink
Noi
siamo
gente
diversa
noi
siamo
gente
di
mare
We
are
different
people
we
are
people
of
the
sea
E
questa
è
l′altra
faccia
della
costa
che
devi
onorare
And
this
is
the
other
side
of
the
coast
that
you
must
honor
Qua
tutto
gira
come
dentro
ad
una
giostra
Here
everything
goes
around
like
a
carousel
Dall'amarcord
fino
al
mettersi
in
mostra
From
nostalgia
to
showing
off
Ma
chi
ti
parla
è
l′altra
faccia
della
costa
But
who's
talking
to
you
is
the
other
side
of
the
coast
Persi
dentro
al
mare
in
attesa
di
una
risposta
Lost
in
the
sea
waiting
for
an
answer
Qua
tutto
gira
come
dentro
ad
una
giostra
Here
everything
goes
around
like
a
carousel
Dall'amarcord
fino
al
mettersi
in
mostra
From
nostalgia
to
showing
off
Ma
chi
ti
parla
è
l'altra
faccia
della
costa
But
who's
talking
to
you
is
the
other
side
of
the
coast
Persi
dentro
al
mare
in
attesa
di
una
risposta
Lost
in
the
sea
waiting
for
an
answer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Tronco
Album
Grande
date de sortie
18-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.