Paroles et traduction Dosseh - Famiglia è Grande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famiglia è Grande
Семья велика
N-N-N-N-N-Narcos
Н-Н-Н-Н-Н-Нарко
Ils
font
les
hommes
sur
le
net,
c'est
des
chattes
Они
строят
из
себя
мужиков
в
сети,
но
это
киски
J'pense
qu'à
recompter
mes
tales
et
enculer
les
charts,
eh
Я
думаю
только
о
том,
чтобы
пересчитывать
свои
купюры
и
взрывать
чарты,
эй
Aucun
détail
ne
m'échappe,
j'n'ai
aucun
égal,
je
les
charcle
Ни
одна
деталь
не
ускользает
от
меня,
мне
нет
равных,
я
их
разделываю
J'payais
le
luxe
du
choix,
c'est
un
cadeau
du
ciel
Я
мог
позволить
себе
роскошь
выбора,
это
подарок
небес
J'fais
bouger
les
mecs
de
cité,
fantasmer
les
ados
du
16
Я
заставляю
парней
из
гетто
двигаться,
девчонки
из
16-го
района
мечтают
обо
мне
Cesse
de
nous
demander
ce
qu'on
fait
dans
la
vie,
demande-toi
c'que
tu
n'fais
pas
dans
la
tienne
Перестаньте
спрашивать
нас,
чем
мы
занимаемся
в
жизни,
спросите
себя,
чего
вы
не
делаете
в
своей
Y
a
les
loups
et
les
agneaux,
l'ami,
moi,
j'sais
où
j'veux
être
dans
la
chaîne
Есть
волки
и
овцы,
друг
мой,
я
знаю,
где
я
хочу
быть
в
этой
цепи
Vous
n'saurez
jamais
tout
c'que
le
jour
doit
à
la
nuit
Вы
никогда
не
узнаете
всего,
что
день
обязан
ночи
Vous
n'saurez
jamais
ni
d'où
l'on
vient,
ni
c'qu'on
a
subi
Вы
никогда
не
узнаете,
ни
откуда
мы,
ни
через
что
мы
прошли
Je
ne
consomme
aucune
drogue
dure
et
l'amour
ne
fait
pas
exception
(eh)
Я
не
употребляю
никаких
тяжелых
наркотиков,
и
любовь
не
исключение
(эй)
La
rue
a-t-elle
fait
d'nous
des
ordures,
j'ai
pas
la
réponse,
j'ai
qu'des
questions
Сделала
ли
улица
из
нас
отбросы,
у
меня
нет
ответа,
у
меня
только
вопросы
J'crois
que
ma
chérie
s'interroge
"c'est
qui
Émilie,
c'est
qui
Laura"
(ouh)
Я
думаю,
моя
дорогая
задается
вопросом:
"Кто
такая
Эмили,
кто
такая
Лаура?"
(ух)
J'vais
devoir
décaisser
des
loves,
c'que
chérie
mérite,
bah
chérie
aura
Мне
придется
раскошелиться,
дорогая
заслуживает,
дорогая
получит
Tampon
Losserie
sur
le
produit
(quoi),
l're-frè
vient
d'sortir
en
condi'
(oui)
Клеймо
Лоссери
на
продукте
(что),
братан
только
что
вышел
по
УДО
(да)
Vos
héros
sont
nos
tortionnaires
(ey),
nos
héros
à
nous
sont
des
bandits
(brr)
Ваши
герои
- наши
мучители
(эй),
наши
герои
- бандиты
(брр)
Tampon
Losserie
sur
le
produit
(gang),
l're-frè
vient
d'sortir
en
condi'
(skank)
Клеймо
Лоссери
на
продукте
(банда),
братан
только
что
вышел
по
УДО
(сканк)
Vos
héros
sont
nos
tortionnaires
(ouh),
nos
héros
à
nous
sont
des
bandits
(oh)
Ваши
герои
- наши
мучители
(ух),
наши
герои
- бандиты
(ох)
On
a
l'ADN
des
grands
hommes
(ouh),
la
dégaine
des
DOM
(oui)
У
нас
ДНК
великих
людей
(ух),
внешность
из
заморских
департаментов
(да)
Il
n'y
a
que
les
sommes
qui
me
consolent
(consolent)
Только
деньги
меня
утешают
(утешают)
Plus
rien
ne
m'étonne
('tonne)
Меня
уже
ничто
не
удивляет
('вляет)
J'suis
un
putain
d're-noi,
j'fous
l'zga
dans
ta
putain
d'te-boî
Я
чертовски
крутой
парень,
я
вношу
хаос
в
твою
чертову
коробку
J'prends
les
loves
qui
m'reviennent
de
droit
Я
беру
деньги,
которые
мне
причитаются
по
праву
J'veux
toutes
les
ken
mais
qu'tu
n'aimes
que
moi,
qu'tu
n'aimes
que
moi
(que
moi)
Я
хочу
всех
сучек,
но
чтобы
ты
любила
только
меня,
только
меня
(только
меня)
On
a
commencé
trous
dans
la
paire,
d'autres
ont
capté
l'truc
à
long
terme
Мы
начинали
с
дыр
в
карманах,
другие
просекли
фишку
в
долгой
перспективе
Ont
investi
l'biff
du
caillou
dans
la
pierre
(hey,
hey,
hey,
hey)
Вложили
деньги
с
улицы
в
недвижимость
(эй,
эй,
эй,
эй)
C'est
nous
les
mannequins
d'Six
OR,
c'est
vous
les
tapins
du
rond-point
d'la
Porte
d'Auber
Мы
- модели
Six
OR,
а
вы
- шлюхи
с
кольцевой
у
Порт
д'Обера
Logique,
on
vous
nique
vos
mères
(on
nique
vos
mères,
yah,
eyah)
Логично,
мы
трахаем
ваших
матерей
(трахаем
ваших
матерей,
йа,
эйа)
Plus
proche
de
la
fin
que
du
départ,
j'ai
la
vélocité
du
guépard
Ближе
к
концу,
чем
к
началу,
у
меня
скорость
гепарда
Style
de
baisé,
flow
de
bé-chtar
(grr,
paw,
paw)
Стиль
траханья,
флоу
бештара
(грр,
пав,
пав)
Ryker
600,
j'crame
le
boulevard,
au-dessus
d'l'argent,
y
a
le
pouvoir
Ryker
600,
я
жгу
бульвар,
выше
денег
есть
власть
Gaïndé
comme
Ibra
et
Oumar
(gaïndé,
gaïndé,
gaïndé)
Зарабатываю
как
Ибра
и
Умар
(зарабатываю,
зарабатываю,
зарабатываю)
Plus
de
chance
de
m'ser-croi
au
Duty
Free
qu'en
chicha
Больше
шансов
встретить
меня
в
Duty
Free,
чем
в
кальянной
Personne
ne
vous
connaît,
vous
n'êtes
pas
official
Вас
никто
не
знает,
вы
не
официальные
Toujours
l'même
en-ré-foi,
800K
eu'
plus
tard
(gang)
Все
тот
же
неверный,
800
тысяч
евро
спустя
(банда)
Fils
de
pute
veulent
mon
coffre
donc
cross
dépasse
du
futal
(paw)
Сукины
дети
хотят
мой
сейф,
поэтому
ствол
торчит
из
штанов
(пав)
C'est
l'jeu,
ma
pauv'
Lucette,
c'est
pas
mes
sons
mais
cette
vie
qui
est
brutale
Такова
игра,
моя
бедная
Люсетта,
не
мои
песни,
а
эта
жизнь
жестока
Dites
à
ces
petits
bâtards
d'hypocrites
que
j'suis
au
courant
d'leur
diarrhée
buccale
Скажите
этим
мелким
лицемерным
ублюдкам,
что
я
в
курсе
их
словесного
поноса
J'touche
pas
les
grosses
thiagas
qui
baisent
avec
d'autres
rappeurs
Я
не
трогаю
жирных
шлюх,
которые
трахаются
с
другими
рэперами
Lossa,
y
a
rien
du
tout,
wallah,
c'est
l'homme
qui
a
peur
Лосса,
ничего
нет,
валлахи,
это
мужчина,
который
боится
2.0.2.0,
Dosseh
2.0.2.0,
Dosseh
Dernier
roi
des
lossas,
hein
Последний
король
лосса,
а?
Et
tu
vas
rien
dire,
et
tu
vas
rien
faire
И
ты
ничего
не
скажешь,
и
ты
ничего
не
сделаешь
La
famiglia
è
grande
Семья
велика
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chapo, Dosseh, Heizenberg, Kenryu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.