Paroles et traduction Dosseh - Flux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
laud-sa,
y'a
pas
de
thème,
c'est
que
du
flux
Yo,
listen
up,
there's
no
theme
here,
it's
just
flow
Bébé,
y'a
pas
de
"je
t'aime",
c'est
que
du
cul
Baby,
there's
no
"I
love
you",
it's
just
sex
Ce
n'est
qu'à
base
de
"bang",
à
base
de
"skur"
It's
all
about
"bang",
all
about
"skur"
Laud-sa,
y'a
pas
de
gêne,
pas
de
peine
donc
pas
d'excuse
Listen
up,
there's
no
shame,
no
pain,
so
no
excuse
J'ride
dans
la
business
classe
I
ride
in
business
class
On
se
barre
au
Galsen
pour
la
fin
d'semaine
We're
off
to
Senegal
for
the
weekend
Sombre
est
la
vie
qu'je
mène,
cette
bombe,
c'est
la
fille
qu'je
ken
Dark
is
the
life
I
lead,
this
bombshell
is
the
girl
I'm
hitting
Trahis
pas
la
honda,
on
ne
trahi
pas
le
gang
Don't
betray
the
Honda,
we
don't
betray
the
gang
Oublie
pas
d'être
une
tombe
quand
les
kisdés
te
prennent
Don't
forget
to
be
a
vault
when
the
cops
catch
you
J'suis
un
mec
bien,
je
le
sais,
je
le
sens
I'm
a
good
guy,
I
know
it,
I
feel
it
Mais
quand
j'veux
le
prouver,
j'ai
mes
démons
qui
me
refrènent
But
when
I
want
to
prove
it,
my
demons
hold
me
back
Y'a
pas
de
thème,
c'est
que
du
flux
There's
no
theme,
it's
just
flow
Bébé,
y'a
pas
de
"je
t'aime",
c'est
que
du
cul
Baby,
there's
no
"I
love
you",
it's
just
sex
Ce
n'est
qu'à
base
de
"bang",
à
base
de
"skur"
It's
all
about
"bang",
all
about
"skur"
Laud-sa,
y'a
pas
de
gêne,
pas
de
peine
donc
pas
d'excuse
Listen
up,
there's
no
shame,
no
pain,
so
no
excuse
Chez
nous,
on
arrache
pas
de
sac,
on
tire
pas
sur
les
ambulanciers
Where
we
come
from,
we
don't
snatch
bags,
we
don't
shoot
at
paramedics
Fils
de
pute,
arrête
ta
tchatche,
tu
n'es
bon
qu'à
juger
sans
nuancer
Son
of
a
bitch,
shut
your
trap,
you're
only
good
at
judging
without
nuance
Moi,
j'suis
bon
qu'à
bosser,
banquer,
lifer
Me,
I'm
only
good
at
working,
banking,
living
Poster,
inspirer,
influencer
Posting,
inspiring,
influencing
On
m'appelle
Dosseh
They
call
me
Dosseh
J'pose
des
lovés
sur
le
premier
qui
veut
concurrencer
I'll
put
money
on
the
first
one
who
wants
to
compete
J'connais
des
tapeurs
de
dab,
j'te
parle
pas
du
pas
de
danse
I
know
dab
hitters,
I'm
not
talking
about
the
dance
move
Y'a
mes
cailles-ra
qui
cabrent,
ça
pue
l'essence,
sombre
fragrance
My
homies
are
going
wild,
it
reeks
of
gasoline,
dark
fragrance
Ma
fe-meu
est
en
couple
mais,
moi,
j'suis
team
célibat
My
girl
is
in
a
relationship
but
I'm
team
celibacy
Gros
gare-ci
Cohiba,
p'tit
verre
de
kinkeliba
Big
Cohiba
cigar,
small
glass
of
Kinkeliba
Y'a
pas
de
thème,
c'est
que
du
flux
There's
no
theme,
it's
just
flow
Bébé,
y'a
pas
de
"je
t'aime",
c'est
que
du
cul
Baby,
there's
no
"I
love
you",
it's
just
sex
À
base
de
"sku-sku",
laud-sa
y'a
pas
de
gêne
All
about
"sku-sku",
listen
up,
there's
no
shame
Pas
de
peine
donc
pas
d'excuse
No
pain
so
no
excuse
Laud-sa,
y'a
pas
de
thème,
c'est
que
du
flux
Listen
up,
there's
no
theme,
it's
just
flow
Bébé,
y'a
pas
de
"je
t'aime",
c'est
que
du
cul
Baby,
there's
no
"I
love
you",
it's
just
sex
Ce
n'est
qu'à
base
de
"bang",
à
base
de
"sku"
It's
all
about
"bang",
all
about
"sku"
Laud-sa,
y'a
pas
de
gêne,
pas
de
peine
donc
pas
d'excuse
Listen
up,
there's
no
shame,
no
pain,
so
no
excuse
Baise
des
sœurs
comme
l'ami
de
Tony
Fucking
sisters
like
Tony's
friend
Petit-Cœur
comme
l'ami
d'Goku
Small
Heart
like
Goku's
friend
Oseille
brise
la
monotonie,
paye-moi,
steuplaît,
merci
beaucoup
Money
breaks
the
monotony,
pay
me,
please,
thank
you
very
much
Ciel
étoilé
dans
la
Rolly,
j'fais
du
zga
dans
les
rues
d'baï-Du
Starry
sky
in
the
Rolly,
I'm
doing
my
thing
in
the
streets
of
Bamako
Nous,
les
trons-pa,
vous,
les
commis
We're
the
bosses,
you're
the
clerks
Rien
qu'vous
jactez,
vous
ferez
walou
You
just
talk,
you
won't
do
shit
Comme
si
j'sortais
du
re-fou,
léger
comme
si
j'venais
d'rrer-fou
Like
I'm
coming
out
of
the
asylum,
light
as
if
I
just
escaped
from
jail
Négros
veulent
me
ver-soule,
à
vous
d'juger,
hassoul
Black
people
want
to
bury
me,
it's
up
to
you
to
judge,
that's
the
truth
Toi
et
moi,
ce
soir,
ça
peut
le
faire,
bébé,
pourquoi
ne
pas
essayer?
You
and
me,
tonight,
we
can
make
it
happen,
baby,
why
not
try?
Me
sors
pas
que
t'es
pas
une
tain-pu
Don't
tell
me
you're
not
a
hoe
J'ai
jamais
dit
que
j'voulais
payer
I
never
said
I
wanted
to
pay
Pas
de
thème,
c'est
que
du
flux
No
theme,
it's
just
flow
Bébé,
y
a
pas
de
"je
t'aime",
c'est
que
du
cul
Baby,
there's
no
"I
love
you",
it's
just
sex
Ce
n'est
qu'à
base
de
"bang",
à
base
de
"skur"
It's
all
about
"bang",
all
about
"skur"
Laud-sa,
y'a
pas
de
gêne,
pas
de
peine
donc
pas
d'excuse
Listen
up,
there's
no
shame,
no
pain,
so
no
excuse
Ok,
alors?
Alors,
ça
vous
a
plu,
hein?
On
vous
remet
ça?
Okay,
so?
So,
you
liked
it,
huh?
Should
we
give
you
some
more?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neezy N.e.b
Album
Flux
date de sortie
29-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.