Dosseh - Francky - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dosseh - Francky




Francky
Francky
Summer Crack Cuatro
Summer Crack Cuatro
Puis-je avoir un cigare, s′il-vous-plaît?
Can I have a cigar, please?
Wav Maker, c'est comment?
Wav Maker, how's it going?
Lossa, comme Ciro Di Marzio
Lossa, like Ciro Di Marzio
Fut un temps, j′me branlais sur Sophie Marceau (hey)
There was a time I was jerking off to Sophie Marceau (hey)
Neuf milli', mieux que arts martiaux (skur)
Nine milli', better than martial arts (skur)
J'ai plus de recul qu′un fusil d′assaut
I have more recoil than an assault rifle
J'vous baise tous, y′a pas d'critères raciaux (non)
I'll fuck you all, there's no racial criteria (no)
Survivant d′ma génération
Survivor of my generation
L'un des moins aimés chez les michtos
One of the least liked among the chicks
Radin sur les bords, un peu macho (sale)
Stingy on the edges, a little macho (dirty)
J′fume un gare-ci, j'suis dans l'patio (hey)
I smoke a stogie, I'm on the patio (hey)
Bronzé comme Josiane Balasko (hey)
Tanned like Josiane Balasko (hey)
Très vif d′esprit comme Horatio (hey)
Very sharp-minded like Horatio (hey)
J′encule les fachos d'la Lazio (fort)
I fuck the fascists of Lazio (hard)
J′veux être un symbole pour les miens (hey)
I want to be a symbol for my people (hey)
Genre Sankara au Burkina Faso
Like Sankara in Burkina Faso
J'viens récupérer tous les gains
I'm coming to collect all the winnings
Toutes mes sincères salutations (salut)
All my sincere greetings (hello)
Suis-je réellement celui dont ils parlent? (oui)
Am I really the one they're talking about? (yes)
Ça, c′est la question que j'me pose
That's the question I ask myself
Idiot utile, caille-ra subtile (skur)
Useful idiot, subtle quail (skur)
Ces deux impressions qui s′opposent
These two opposing impressions
Quelle heure est-il sur ma Datejust?
What time is it on my Datejust?
J'dois capter des business angels
I have to pick up some business angels
Pour l'repentir, ça risque d′être just
For repentance, it might be just
Mais comme on dit "Only God can judge"
But as they say "Only God can judge"
Mi casa no es tu casa (sah)
Mi casa no es tu casa (sah)
J′veux l'roro, les diamants d′Bokassa (sah)
I want the roro, Bokassa's diamonds (sah)
C'est moi Simba, c′est moi le roi
I'm Simba, I'm the king
Trahi par un frère comme Mufasa (sah)
Betrayed by a brother like Mufasa (sah)
Francky, t'sais c′que c'est qu'un hassa? (sah)
Francky, you know what a hassa is? (sah)
Lossa, fais pas ça, fais pas ça
Lossa, don't do that, don't do that
Francky, t′sais c′que c'est qu′un hassa?
Francky, you know what a hassa is?
Lossa, fais pas ça, fais pas ça
Lossa, don't do that, don't do that
Mi casa no es tu casa (skur)
Mi casa no es tu casa (skur)
Mi casa no es tu casa (zgang)
Mi casa no es tu casa (zgang)
Mi casa no es tu casa (bang)
Mi casa no es tu casa (bang)
Mi casa no es tu casa
Mi casa no es tu casa
Francky, t'sais c′que c'est qu′un hassa?
Francky, you know what a hassa is?
Lossa, fais pas ça, fais pas ça
Lossa, don't do that, don't do that
Francky, t'sais c'que c′est qu′un hassa?
Francky, you know what a hassa is?
Lossa, fais pas ça, fais pas ça
Lossa, don't do that, don't do that
J'suis avec mes khos, pépère, on chille
I'm with my homies, we're chilling
J′fête la signature d'mon nouveau deal
I'm celebrating the signing of my new deal
Toujours plus proche des Rothschild
Always closer to the Rothschilds
Ce qui t′fait peur, c'est ce qui m′motive
What scares you is what motivates me
Je n'sais que lancer des ogives (hey)
I only know how to launch warheads (hey)
Mon son résonne dans les coursives
My sound resonates in the corridors
Tire sur ennemi comme on tire sur corde sensible (paw)
Shoot at the enemy like you shoot at a sensitive chord (paw)
OG jusqu'à c′que mort s′en suive
OG until death ensues
L'impression d′être toujours pris pour cible (hey)
The impression of always being targeted (hey)
Niquez vos mères, j'fais mon possible
Fuck your mothers, I do my best
Protège ton fils s′il est novice
Protect your son if he is a novice
L'influence d′la Losserie est nocive (Losserie)
The influence of Losserie is harmful (Losserie)
Trou d'balle, à quoi te sert ta tête
Bullet hole, what's your head for
À part séparer tes oreilles?
Besides separating your ears?
T'as pas encore compris ça, p′t-êt′ (skur)
You haven't understood that yet, maybe (skur)
Le réseau, c'est plus précieux qu′l'oseille
The network is more precious than money
J′suis chaud pour servir d'exemple
I'm hot to set an example
Si l′rap game a besoin d'un patron (hey)
If the rap game needs a boss (hey)
Parce que les chiens se bouffent entre eux
Because dogs eat each other
S'ils sentent pas la menace du bâton
If they don't smell the threat of the stick
Biffer en faisant plais′ à tout l′monde? (non)
Succeed by pleasing everyone? (no)
J'vois pas d′autre choix que vendre des glaces
I see no other choice but to sell ice cream
Haineux, la race la plus immonde
Hateful, the most filthy race
Forcés de s'outiller quand on se déplace (bang)
Forced to tool up when we move (bang)
Mi casa no es tu casa (sah)
Mi casa no es tu casa (sah)
J′veux l'roro, les diamants d′Bokassa (sah)
I want the roro, Bokassa's diamonds (sah)
C'est moi Simba, c'est moi le roi
I'm Simba, I'm the king
Trahi par un frère comme Mufasa (sah)
Betrayed by a brother like Mufasa (sah)
Francky, t′sais c′que c'est qu′un hassa? (sah)
Francky, you know what a hassa is? (sah)
Lossa, fais pas ça, fais pas ça
Lossa, don't do that, don't do that
Francky, t'sais c′que c'est qu′un hassa?
Francky, you know what a hassa is?
Lossa, fais pas ça, fais pas ça
Lossa, don't do that, don't do that
Mi casa no es tu casa (skur)
Mi casa no es tu casa (skur)
Mi casa no es tu casa (zgang)
Mi casa no es tu casa (zgang)
Mi casa no es tu casa (bang)
Mi casa no es tu casa (bang)
Mi casa no es tu casa
Mi casa no es tu casa
Francky, t'sais c'que c′est qu′un hassa?
Francky, you know what a hassa is?
Lossa, fais pas ça, fais pas ça
Lossa, don't do that, don't do that
Francky, t'sais c′que c'est qu′un hassa?
Francky, you know what a hassa is?
Lossa, fais pas ça, fais pas ça
Lossa, don't do that, don't do that
Est-ce que tu sais ce que c'est qu′un hassa, Franck?
Do you know what a hassa is, Franck?
C'est un porc
It's a pig
Qui ne vole pas droit
Who doesn't fly straight
Tout à fait toi, Franck
It's all your fault, Franck
Merde, non, n'me tue pas, j′t′en supplie
Shit, no, don't kill me, I beg you
Je vais pas te tuer
I'm not going to kill you
Ah, bon Dieu, merci
Oh, thank God
Manolo, tue cette merde gluante
Manolo, kill that slimy shit
Non, non, non
No, no, no





Writer(s): Wavmaker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.