Dosseh - Les oiseaux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dosseh - Les oiseaux




Les oiseaux
Птицы
Yeah, j'n'en ai rien à péter de ton étiquette dès lors que tu n'as pas d'honneur, d'éthique
Да, мне плевать на твои ярлыки, если у тебя нет чести, этики
Ce n'sont pas les titres qui font les hommes, lossa, c'est les hommes qui honorent les titres
Не титулы делают мужчин, детка, а мужчины придают значение титулам
J'ai pénétré l'cœur d'tous les foyers français sur un piano-voix j'montais dans les aigus
Я проник в сердца всех французских семей под фортепиано, где брал высокие ноты
J'me suis pointé on n'm'attendait plus en m'grattant les couilles, en matant des culs
Я заявился туда, где меня уже не ждали, чеша яйца, пялясь на женские задницы
Sois pas vexée si j't'insulte, bitch, car si j't'insulte, ouais, c'est que je t'aime
Не обижайся, если я тебя оскорбляю, сучка, потому что если я тебя оскорбляю, да, это значит, что я люблю тебя
Que serait l'amour sans un peu de haine, rien qu'je la fourre mais est-ce bien le thème
Что такое любовь без капли ненависти, я просто трахаю тебя, но разве в этом суть?
Donner son cœur à une tierce personne est la forme de suicide la plus intrigante
Отдать свое сердце другому человеку самая интригующая форма самоубийства
Mais, avec toi, j'suis comme un poisson dans l'eau, comme un narcotraficante à Alicante
Но с тобой я как рыба в воде, как наркоторговец в Аликанте
J'viens d'Orléans et la famille est grande, s'étend jusqu'au 9-4 via place des Teufs
Я из Орлеана, и у меня большая семья, она простирается до 9-4 через площадь Тусовок
Sale enfoiré, c'que t'as pris pour une trêve, c'est juste le temps qu'j'mets à recharger l'neuf
Грязный ублюдок, то, что ты принял за перемирие, это всего лишь время, которое мне нужно, чтобы перезарядить пушку
J'suis bien l'un des meilleurs officiants à c'jour
Я один из лучших исполнителей сегодня
Et j'm'en bats les couilles de c'que vous en dites, en vrai
И мне плевать, что вы об этом думаете, на самом деле
Enfoiré, cesse de parler dans ma tête, tu m'casses les couilles comme un lundi d'rentrée
Ублюдок, перестань говорить у меня в голове, ты меня достал, как понедельник после каникул
Au nom du Père, au nom du stream
Во имя Отца, во имя стрима
J'rappe et elle a des pertes au fond du string
Я читаю рэп, и у нее выделения в стрингах
Solo sur scène mais j'ai l'gang en appui
Соло на сцене, но моя банда меня поддерживает
Oui, j'le fais pour le 'seille, y a que les oiseaux qui té-chan gratuit
Да, я делаю это ради бабла, только птицы поют бесплатно
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Qui va faire quoi, dis-moi, qui va faire l'poids, oOn trinque à ta mort, fils de pute, on festoie
Кто что будет делать, скажи мне, кто выдержит, мы пьем за твою смерть, сукин сын, мы празднуем
Pas de subli', pas de stories Insta', juste un coup d'fil, tes bourreaux sont chez toi
Никаких сабов, никаких историй в Инстаграме, просто звонок, твои палачи у тебя дома
Contrôle de keufs, petit défaut d'assu', voyons, messieurs, doit-on aller au poste
Проверка копов, небольшой косяк со страховкой, ну, господа, нам нужно ехать в участок?
Prends ton selfie, on s'éternise pas d'ssus, j'dîne à l'hôtel Costes avec Michael Coste
Делай свое селфи, мы на этом не зацикливаемся, я ужинаю в отеле Costes с Michael Coste
Lossa, je reviens tout droit du futur, on ne compte plus l'oseille, on le pèse
Детка, я вернулся прямиком из будущего, где мы больше не считаем деньги, мы их взвешиваем
Comme Rédoine Faïd, j'rêve d'un air plus pur
Как Редуан Фаид, я мечтаю о более чистом воздухе
J'aime pas vos gueules et la pollution m'oppresse
Мне не нравятся ваши рожи, и загрязнение меня угнетает
Fuck faire un boulot que j'déteste pour m'acheter plein d'merdes qui servent à tchi
К черту работу, которую я ненавижу, чтобы купить кучу дерьма, которое ни к чему
J'ai une tache sur l'crâne comme avait Gorbatchev et la fierté d'un supporter de Fenerbahçe
У меня пятно на голове, как у Горбачева, и гордость болельщика Фенербахче
J'suis l'esclave qui crame la raffinerie, porte un re-cui Zilli et un jean Amiri
Я раб, который сжигает нефтеперерабатывающий завод, носит костюм Zilli и джинсы Amiri
Côté passage dans l'AMG de Oumardinho Samaké, peu y croyaient, alors on l'a fait
Поездка в AMG Умардиньо Самаке, мало кто в это верил, но мы это сделали
Pour quelques RT, des FDP lancent des rumeurs et vous vous jetez dedans
Ради нескольких ретвитов, какие-то ублюдки запускают слухи, а вы в них верите
Fermez vos gueules, je n'ai clashé personne
Закройте свои рты, я никого не оскорблял
J'connais pas les états civils des épouses des gens
Я не знаю семейного положения жен других людей
Au nom du Père, au nom du stream
Во имя Отца, во имя стрима
J'rappe et elle a des pertes au fond du string
Я читаю рэп, и у нее выделения в стрингах
Solo sur scène mais j'ai l'gang en appui
Соло на сцене, но моя банда меня поддерживает
Oui, j'le fais pour le 'seille, y a que les oiseaux qui té-chan gratuit
Да, я делаю это ради бабла, только птицы поют бесплатно
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey (ku, sku, sku)
Эй, эй, эй, эй (ку, ску, ску)





Writer(s): Haze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.