Dosseh - Pleure pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dosseh - Pleure pas




Pleure pas
Don't cry
Millions en poche et toi sur l′côté passager
Millions in your pocket and you on the passenger side
J'espère que t′as rien de prévu
I hope you don't have anything planned
Je vais t'faire voyager
I'm going to take you on a journey
J'ai trop manqué de tout pour être rassasié
I've missed too much of everything to be satisfied
Crois pas que tu pourras m′changer
Don't think you can change me
Comme ces bras cassés
Like those broken arms
Pute, j′ai poussé dans le bendo
Whore, I pushed in the bendo
Au milieu des voyous en benzo
In the middle of the thugs in benzo
Des pros du maniement de métaux
Pros in the handling of metals
Dieu merci, je suis sorti de l'étau
Thank god I got out of the vice
J′mate la misère dans le rétro,
I love the misery in the retro,
À tout jamais d'l′histoire ancienne
Forever in ancient history
Pour rien au monde j'y r′tournerai, gros
For nothing in the world I'll turn there, big
Parole de négro sans chaînes
Word of a nigga without chains
Quatre roues motrices, fuck les radars
Four-wheel drive, fuck the radars
Si on s'fait flasher par ces bâtards
If we get flashed by these bastards
C'est parce que, ce soir, c′est toi la star
That's because, tonight, you're the star
Personne nous arrête dans le drakkar
No one is stopping us in the drakkar
Tu voudrais accoucher d′mon bébé
Would you like to give birth to my baby
J'voudrais consulter ton ssier-do
I would like to consult your ssier-do
Si tu veux partager mon FB
If you want to share my FB
Viens aussi partager mes blèmes-pro
Come and share my problems too-pro
Dans le mal ou dans l′bien, j'ferai carrière
In the bad or in the good, I will make a career
Ne hausse pas trop le ton, j′aime pas tes manières
Don't raise your tone too much, I don't like your manners
S'te plaît, surveille la route, j′assure les arrières, arrières, hey
Please, watch the road, I'll take care of the backs, backs, hey
On fait l'buzz en lançant de grandes opé'
We make a buzz by launching large operations
On fait des hits en romançant nos plaies
We make hits by romancing our wounds
Donc arrête de m′casser les glandes
So stop busting my glands
Poupée, dis-moi plutôt si cet ensemble te plaît
Doll, tell me if you like this set instead
J′sais que t'aimes pas m′entendre parler d'gros pé′
I know you don't like to hear me talk about big pe'
Mais arrête de m'traquer à chaque couplet
But stop stalking me with every verse
J′suis pas dans la ville, bébé, s'te plaît
I'm not in the city, baby, please
J't′appelle après, n′pleure pas
I'll call you later, don't cry
J'manque à ta vie, oui, oui, je sais
I miss your life, yes, yes, I know
J′t'appelle après, n′pleure pas
I'll call you later, don't cry
J'suis pas dans la ville, bébé, s′te plaît
I'm not in the city, baby, please
J't'appelle après, n′pleure pas
I'll call you later, don't cry
J′manque à ta vie, oui, oui, je sais
I miss your life, yes, yes, I know
J't′appelle après, n'pleure pas
I'll call you later, don't cry
J′te phone après, après, pleure pas
I'm calling you after, after, don't cry
Oui, oui, j'reste seul, j′reste seul, pleure pas
Yes, yes, I'm alone, I'm alone, don't cry
J'te phone après, après, pleure pas
I'm calling you after, after, don't cry
Oui, oui, j'reste seul, j′reste seul, pleure pas
Yes, yes, I'm alone, I'm alone, don't cry
Pour m′comprendre, il faut comprendre ma ie-v
To understand me, you have to understand my life-v
Quand Paradis peut virer à l'Enfer quand t′es naïve
When Heaven can turn to Hell when you're naive
La chose que j'fais l′mieux après rapper, c'est brigander
The thing I do best after rapping is robbing
T′y peux rien, bébé, même ma mère n'a su m'réprimander
You can't help it, baby, even my mother didn't know how to reprimand me
Yeah, cesse de pleurer dans ma tête,
Yeah, stop crying in my head,
Me parler d′mon sens des priorités
Tell me about my sense of priorities
Quand t′es solo face à ton assiette
When you're alone in front of your plate
V t'demander si j′te méritais
V ask you if I deserved you
Lâche ce putain d'téléphone
Get off the fucking phone
Comment peux-tu douter d′ma fidélité?
How can you doubt my loyalty?
Évidemment que j'ai un cœur
Obviously I have a heart
Mais peut-être a-t-il été frigorifié?
But maybe it has been refrigerated?
J′crois qu'j'te fais perdre ton temps
I think I'm wasting your time
Et ça m′fait trop d′la peine
And it's too much for me to bother
J'te jure que c′est pas à moi
I swear it's not mine
Cette boîte de potes-ca pleine
This box of friends-it's full
J'te rappelle plus tard,
I'll call you back later,
Je suis avec mes sangs d′la veine, skuuur
I'm with my blood in the vein, skuuur
J'suis pas dans la ville, bébé, s′te plaît
I'm not in the city, baby, please
J't'appelle après, n′pleure pas
I'll call you later, don't cry
J′manque à ta vie, oui, oui, je sais
I miss your life, yes, yes, I know
J't′appelle après, n'pleure pas
I'll call you later, don't cry
J′suis pas dans la ville, bébé, s'te plaît
I'm not in the city, baby, please
J′t'appelle après, n'pleure pas
I'll call you later, don't cry
J′manque à ta vie, oui, oui, je sais
I miss your life, yes, yes, I know
J′t'appelle après, n′pleure pas
I'll call you later, don't cry
J'te phone après, après, pleure pas
I'm calling you after, after, don't cry
Oui, oui, j′reste seul, j'reste seul, pleure pas
Yes, yes, I'm alone, I'm alone, don't cry
J′te phone après, après, pleure pas
I'm calling you after, after, don't cry
Oui, oui, j'reste seul, j'reste seul, pleure pas
Yes, yes, I'm alone, I'm alone, don't cry
J′suis pas dans la ville, bébé, s′te plaît
I'm not in the city, baby, please
J't′appelle après, n'pleure pas
I'll call you later, don't cry
J′manque à ta vie, oui, oui, je sais
I miss your life, yes, yes, I know
J't′appelle après, n'pleure pas
I'll call you later, don't cry
J'suis pas dans la ville, bébé, s′te plaît
I'm not in the city, baby, please
J′t'appelle après, n′pleure pas
I'll call you later, don't cry
J'manque à ta vie, oui, oui, je sais
I miss your life, yes, yes, I know
J′t'appelle après, n′pleure pas
I'll call you later, don't cry
Sku, pleure pas
Sku, don't cry
Sku
Sku
J'suis pas dans la ville, bébé, s'te plaît
I'm not in the city, baby, please
J′t′appelle après, n'pleure pas
I'll call you later, don't cry
J′manque à ta vie, oui, oui, je sais
I miss your life, yes, yes, I know
J't′appelle après, n'pleure pas
I'll call you later, don't cry
J′suis pas dans la ville, bébé, s'te plaît
I'm not in the city, baby, please
J't′appelle après, n′pleure pas
I'll call you later, don't cry
J'manque à ta vie, oui, oui, je sais
I miss your life, yes, yes, I know
J′t'appelle après, n′pleure pas
I'll call you later, don't cry
J'te phone après, après, pleure pas
I'm calling you after, after, don't cry
Oui, oui, j′reste seul, j'reste seul, pleure pas
Yes, yes, I'm alone, I'm alone, don't cry
J'te phone après, après, pleure pas
I'm calling you after, after, don't cry
Oui, oui, j′reste seul, j′reste seul, pleure pas
Yes, yes, I'm alone, I'm alone, don't cry





Writer(s): Dorian Dosseh N'goumou, Stephane Dogoum, Benjamin Calame, Kevin Guerin, Kenji Rosine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.