Dosseh - Pétasse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dosseh - Pétasse




Pétasse
Chick
Sku
Sku
Noxious
Noxious
Yeah
Yeah
Ta pétasse nous connaît pas, faut pas déconner, faut pas déconner
Your chick doesn't know us, don't mess around, don't mess around
Ta pétasse nous connaît pas, faut pas déconner, faut pas déconner
Your chick doesn't know us, don't mess around, don't mess around
Si je mets moins d'une année, à compter tous mes llets-bi
If it takes me less than a year to count all my stacks
C'est qu'j'en ai pas assez, donc faut que j'y remédie
It means I don't have enough, so I have to fix it
Ta pétasse nous connaît pas, faut pas déconner, faut pas déconner
Your chick doesn't know us, don't mess around, don't mess around
Ta pétasse nous connaît pas, faut pas déconner, faut pas déconner
Your chick doesn't know us, don't mess around, don't mess around
Si je mets moins d'une année, à compter tous mes llets-bi
If it takes me less than a year to count all my stacks
C'est qu'j'en ai pas assez, donc faut que j'y remédie
It means I don't have enough, so I have to fix it
Du vice, on a fait l'école, tu connais nos codes: ceux de la demande et d'l'offre
We went to school on vice, you know our codes: those of demand and supply
Fuck le règlement et l'ordre, tout c'qu'on voulait c'est c'qu'on voyait dans la téloche
Fuck the rules and the order, all we wanted was what we saw on TV
Et pendant que maman dort, fiston est dehors, rêvant de platine et d'or
And while mom sleeps, your son is out, dreaming of platinum and gold
Papa ne paye pas la pension donc ça fout la merde, l'ambiance à la maison c'est mort
Dad doesn't pay child support so it's a mess, the atmosphere at home is dead
Ta pétasse nous connaît pas mais dis-moi comment ça c'est nous les renégats?
Your chick doesn't know us but tell me how come we're the renegades?
Ton équipe est relégable, c'est nous qu'avons les plus gros brelicas
Your team is relegate, we're the ones with the biggest baubles
Et j'm'en branle de vos ies-v, carrément, même plus je sens mes bras
And I don't give a damn about your haters, man, I can't even feel my arms anymore
Mon cœur j'veux pas qu'on m'le brise donc nique sa mère, j'fais comme si j'en ai pas
I don't want my heart to be broken so screw it, I pretend I don't have one
Ta pétasse nous connaît pas, faut pas déconner, faut pas déconner
Your chick doesn't know us, don't mess around, don't mess around
Ta pétasse nous connaît pas, faut pas déconner, faut pas déconner
Your chick doesn't know us, don't mess around, don't mess around
Si je mets moins d'une année, à compter tous mes llets-bi
If it takes me less than a year to count all my stacks
C'est qu'j'en ai pas assez, donc faut que j'y remédie
It means I don't have enough, so I have to fix it
Ta pétasse nous connaît pas, faut pas déconner, faut pas déconner
Your chick doesn't know us, don't mess around, don't mess around
Ta pétasse nous connaît pas, faut pas déconner, faut pas déconner
Your chick doesn't know us, don't mess around, don't mess around
Si je mets moins d'une année, à compter tous mes llets-bi
If it takes me less than a year to count all my stacks
C'est qu'j'en ai pas assez, donc faut que j'y remédie
It means I don't have enough, so I have to fix it
J'ai que les premiers comme modèles donc fuck les deuxièmes, j'prône la paix sans prix Nobel
I only have the greats as models so fuck the second-best, I advocate for peace without a Nobel Prize
La guerre, c'est des pauvres qui s'battent sans se connaître pour des ches-ri qui s'parlent au tél', yeah
War is poor people fighting each other without knowing each other for rich people who talk to each other on the phone, yeah
Bon qu'à saisir des aubaines, yeah, investir terrain au bled, yeah
Only good for seizing opportunities, yeah, investing in land back home, yeah
J'ai son zen contre l'abdomen, yeah, pendant qu'j'conduis l'Merco Benz, yeah
I have his gun against his gut, yeah, while I drive the Mercedes-Benz, yeah
Enfoiré tu m'remets pas, lossa des lossa, et ce d'puis mes premiers pas
Don't test me, loser among losers, and that since my first steps
Ne vous méprenez pas, quand viennent les représailles vous d'venez pâles
Make no mistake, when the retaliation comes you turn pale
Ils s'font remplir le derche, on s'occupe de remplir le compte épargne
They get their asses kicked, we take care of filling the savings account
Aussi frais qu'le monde est vaste, aussi vrai qu'leur montre est falsch
As fresh as the world is vast, as true as their watch is fake
Ta pétasse nous connaît pas, faut pas déconner, faut pas déconner
Your chick doesn't know us, don't mess around, don't mess around
Ta pétasse nous connaît pas, faut pas déconner, faut pas déconner
Your chick doesn't know us, don't mess around, don't mess around
Si je mets moins d'une année, à compter tous mes llets-bi
If it takes me less than a year to count all my stacks
C'est qu'j'en ai pas assez, donc faut que j'y remédie
It means I don't have enough, so I have to fix it
Ta pétasse nous connaît pas, faut pas déconner, faut pas déconner
Your chick doesn't know us, don't mess around, don't mess around
Ta pétasse nous connaît pas, faut pas déconner, faut pas déconner
Your chick doesn't know us, don't mess around, don't mess around
Si je mets moins d'une année, à compter tous mes llets-bi
If it takes me less than a year to count all my stacks
C'est qu'j'en ai pas assez, donc faut que j'y remédie
It means I don't have enough, so I have to fix it





Writer(s): Yannick Mahouto, Dorian N'goumou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.