Paroles et traduction Dosseh - Suzanna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'étais
posé
comme
tous
les
soirs,
yeah
(skur,
skur)
I
was
sitting
like
every
evening,
yeah
(skur,
skur)
Attablé
pas
loin
du
fumoir,
yeah
(skur,
skur)
Sitting
near
the
smoking
area,
yeah
(skur,
skur)
Quand
Suzanna
surgit
du
noir
(skur,
skur)
When
Suzanna
emerged
from
the
shadows
(skur,
skur)
Et
m'a
demandé
c'que
j'voulais
boire
en
m'esquivant
du
regard
And
asked
me
what
I
wanted
to
drink,
avoiding
my
gaze
J'l'ai
cramée,
j'vois
qu'elle
est
très
apeurée
mais
j'suis
l'plus
gentil
I
know
she's
scared,
but
I'm
the
nicest
guy
J'suis
entouré
que
d'infréquentables
I'm
surrounded
by
dangerous
people
Neuf-millimétré
pour
rentrer
en
vie
Nine-millimeter
to
make
it
home
alive
Mais
j'suis
venu
en
paix
parce
que
c'est
plus
rentable
But
I
came
in
peace
because
it's
more
profitable
Lossa,
la
re-pu,
je
l'ai
mangée
parmi
les
lions
d'l'Atlas
et
d'la
Téranga
Lossa,
the
streetwalker,
I
ate
her
among
the
lions
of
the
Atlas
and
Teranga
J'ai
mes
sentiments
qui
sont
tous
mélangés
quand
elle
déambule
sur
la
véranda,
eh
My
feelings
are
all
mixed
up
when
she
walks
on
the
verandah,
eh
Tout
est
carré,
j'suis
calé,
rasé,
be-bar
est
taillée
Everything
is
perfect,
I'm
chilled,
shaved,
and
my
cash
is
ready
Traficante
d'la
calle
donc
le
produit
est
détaillé
Street
dealer,
so
the
product
is
detailed
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh,
j'suis
dans
ma
gova
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh,
I'm
in
my
zone
J'fais
des
tou-ou-ou-ou-ours
mais
il
n'y
a
que
toi
que
je
veux
I'm
spinning,
but
all
I
want
is
you
¿Como
te
llamas?
¿Como
te
llamas?
Il
n'y
a
que
toi
que
je
veux
What
is
your
name?
What
is
your
name?
All
I
want
is
you
Me
llamo
Suzanna,
me
llamo
Suzanna,
il
n'y
a
que
toi
que
je
veux
My
name
is
Suzanna,
my
name
is
Suzanna,
all
I
want
is
you
¿Como
te
llamas?
¿Como
te
llamas?
Il
n'y
a
que
toi
que
je
veux
What
is
your
name?
What
is
your
name?
All
I
want
is
you
Me
llamo
Suzanna,
me
llamo
Suzanna,
il
n'y
a
que
toi
que
je
veux
My
name
is
Suzanna,
my
name
is
Suzanna,
all
I
want
is
you
Yeah,
Dolce
Vita
en
Gabbana,
j'm'endors
à
Copacabana,
j'me
réveille
à
Punta
Cana
Yeah,
Dolce
Vita
in
Gabbana,
I
fall
asleep
in
Copacabana,
I
wake
up
in
Punta
Cana
J'lui
fais
l'amour
sur
la
playa,
d'la
noche
jusqu'à
la
mañana
I
make
love
to
her
on
the
beach,
from
dusk
till
dawn
Elle
a
un
peu
d'chehma
mais,
poto,
j'm'en
bats
les
couilles
She's
a
little
crazy,
but
I
don't
care
Quand
mamacita
est
près
d'moi,
même
l'Enfer
me
paraît
cool
When
mama
is
near
me,
even
Hell
seems
cool
J'la
récupère
pour
aller
danser
et
je
vois
ses
courbes
dans
sa
robe
en
soie
I
pick
her
up
to
go
dancing
and
I
see
her
curves
in
her
silk
dress
Elle
est
perchée
sur
ses
souliers
les
plus
hauts
She's
perched
on
her
highest
heels
La
vie
est
déjà
courte
pour
que
ses
talons
l'soient
Life
is
already
short,
so
her
heels
better
not
be
J'vais
l'emballer
comme
au
cinéma,
puis
voler
son
p'tit
cœur
et
je
le
rends
pas
I'll
wrap
her
up
like
in
the
movies,
then
steal
her
little
heart
and
never
give
it
back
J'ai
mes
sentiments
qui
sont
tous
mélangés
quand
elle
déambule
sur
la
véranda,
eh
My
feelings
are
all
mixed
up
when
she
walks
on
the
verandah,
eh
Tout
est
carré,
j'suis
calé,
rasé,
be-bar
est
taillée
Everything
is
perfect,
I'm
chilled,
shaved,
and
my
cash
is
ready
Traficante
d'la
calle
donc
le
produit
est
détaillé
Street
dealer,
so
the
product
is
detailed
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh,
j'suis
dans
ma
gova
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh,
I'm
in
my
zone
J'fais
des
tou-ou-ou-ou-ours
mais
il
n'y
a
que
toi
que
je
veux
I'm
spinning,
but
all
I
want
is
you
¿Como
te
llamas?
¿Como
te
llamas?
Il
n'y
a
que
toi
que
je
veux
What
is
your
name?
What
is
your
name?
All
I
want
is
you
Me
llamo
Suzanna,
me
llamo
Suzanna,
il
n'y
a
que
toi
que
je
veux
My
name
is
Suzanna,
my
name
is
Suzanna,
all
I
want
is
you
¿Como
te
llamas?
¿Como
te
llamas?
Il
n'y
a
que
toi
que
je
veux
What
is
your
name?
What
is
your
name?
All
I
want
is
you
Me
llamo
Suzanna,
me
llamo
Suzanna,
il
n'y
a
que
toi
que
je
veux
My
name
is
Suzanna,
my
name
is
Suzanna,
all
I
want
is
you
¿Como
te
llamas?
¿Como
te
llamas?
Il
n'y
a
que
toi
que
je
veux
What
is
your
name?
What
is
your
name?
All
I
want
is
you
Me
llamo
Suzanna,
me
llamo
Suzanna,
il
n'y
a
que
toi
que
je
veux
My
name
is
Suzanna,
my
name
is
Suzanna,
all
I
want
is
you
¿Como
te
llamas?
¿Como
te
llamas?
Il
n'y
a
que
toi
que
je
veux
What
is
your
name?
What
is
your
name?
All
I
want
is
you
Me
llamo
Suzanna,
me
llamo
Suzanna,
il
n'y
a
que
toi
que
je
veux
My
name
is
Suzanna,
my
name
is
Suzanna,
all
I
want
is
you
¿Como
te
llamas?
¿Como
te
llamas?
What
is
your
name?
What
is
your
name?
¿Como
te
llamas?
¿Como
te
llamas?
What
is
your
name?
What
is
your
name?
¿Como
te
llamas?
¿Como
te
llamas?
What
is
your
name?
What
is
your
name?
¿Como
te
llamas?
¿Como
te
llamas?
What
is
your
name?
What
is
your
name?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Rafaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.