Dosseh - Suzanna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dosseh - Suzanna




Suzanna
Suzanna
J'étais posé comme tous les soirs, yeah (skur, skur)
I was sitting like every evening, yeah (skur, skur)
Attablé pas loin du fumoir, yeah (skur, skur)
Sitting near the smoking area, yeah (skur, skur)
Quand Suzanna surgit du noir (skur, skur)
When Suzanna emerged from the shadows (skur, skur)
Et m'a demandé c'que j'voulais boire en m'esquivant du regard
And asked me what I wanted to drink, avoiding my gaze
J'l'ai cramée, j'vois qu'elle est très apeurée mais j'suis l'plus gentil
I know she's scared, but I'm the nicest guy
J'suis entouré que d'infréquentables
I'm surrounded by dangerous people
Neuf-millimétré pour rentrer en vie
Nine-millimeter to make it home alive
Mais j'suis venu en paix parce que c'est plus rentable
But I came in peace because it's more profitable
Lossa, la re-pu, je l'ai mangée parmi les lions d'l'Atlas et d'la Téranga
Lossa, the streetwalker, I ate her among the lions of the Atlas and Teranga
J'ai mes sentiments qui sont tous mélangés quand elle déambule sur la véranda, eh
My feelings are all mixed up when she walks on the verandah, eh
Tout est carré, j'suis calé, rasé, be-bar est taillée
Everything is perfect, I'm chilled, shaved, and my cash is ready
Traficante d'la calle donc le produit est détaillé
Street dealer, so the product is detailed
Ouh ouh ouh ouh ouh, j'suis dans ma gova
Ouh ouh ouh ouh ouh, I'm in my zone
J'fais des tou-ou-ou-ou-ours mais il n'y a que toi que je veux
I'm spinning, but all I want is you
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
What is your name? What is your name? All I want is you
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux
My name is Suzanna, my name is Suzanna, all I want is you
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
What is your name? What is your name? All I want is you
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux
My name is Suzanna, my name is Suzanna, all I want is you
Yeah, Dolce Vita en Gabbana, j'm'endors à Copacabana, j'me réveille à Punta Cana
Yeah, Dolce Vita in Gabbana, I fall asleep in Copacabana, I wake up in Punta Cana
J'lui fais l'amour sur la playa, d'la noche jusqu'à la mañana
I make love to her on the beach, from dusk till dawn
Elle a un peu d'chehma mais, poto, j'm'en bats les couilles
She's a little crazy, but I don't care
Quand mamacita est près d'moi, même l'Enfer me paraît cool
When mama is near me, even Hell seems cool
J'la récupère pour aller danser et je vois ses courbes dans sa robe en soie
I pick her up to go dancing and I see her curves in her silk dress
Elle est perchée sur ses souliers les plus hauts
She's perched on her highest heels
La vie est déjà courte pour que ses talons l'soient
Life is already short, so her heels better not be
J'vais l'emballer comme au cinéma, puis voler son p'tit cœur et je le rends pas
I'll wrap her up like in the movies, then steal her little heart and never give it back
J'ai mes sentiments qui sont tous mélangés quand elle déambule sur la véranda, eh
My feelings are all mixed up when she walks on the verandah, eh
Tout est carré, j'suis calé, rasé, be-bar est taillée
Everything is perfect, I'm chilled, shaved, and my cash is ready
Traficante d'la calle donc le produit est détaillé
Street dealer, so the product is detailed
Ouh ouh ouh ouh ouh, j'suis dans ma gova
Ouh ouh ouh ouh ouh, I'm in my zone
J'fais des tou-ou-ou-ou-ours mais il n'y a que toi que je veux
I'm spinning, but all I want is you
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
What is your name? What is your name? All I want is you
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux
My name is Suzanna, my name is Suzanna, all I want is you
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
What is your name? What is your name? All I want is you
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux
My name is Suzanna, my name is Suzanna, all I want is you
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
What is your name? What is your name? All I want is you
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux
My name is Suzanna, my name is Suzanna, all I want is you
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
What is your name? What is your name? All I want is you
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux
My name is Suzanna, my name is Suzanna, all I want is you
¿Como te llamas? ¿Como te llamas?
What is your name? What is your name?
¿Como te llamas? ¿Como te llamas?
What is your name? What is your name?
¿Como te llamas? ¿Como te llamas?
What is your name? What is your name?
¿Como te llamas? ¿Como te llamas?
What is your name? What is your name?
Yeah
Yeah





Writer(s): Joe Rafaa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.