Paroles et traduction Dosseh - À chaque jour...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À chaque jour...
To each day...
Lossa
n'est
pas
une
enflure,
il
a
juste
quelques
lacunes
Lossa
is
not
a
jerk,
he
just
has
some
shortcomings
J'vais
pas
te
décrocher
la
lune
puisque
t'en
as
déjà
une
I'm
not
gonna
pick
you
the
moon
since
you
already
have
one
Que
celui
qui
veut
me
faire
le
peau
rejoigne
les
autres
dans
la
file
Whoever
wants
to
skin
me
alive
can
join
the
others
in
line
Pardonne-moi
j'voulais
juste
entrer
dans
toi
pas
dans
ta
vie
Forgive
me,
I
just
wanted
to
get
inside
you,
not
your
life
Que
vais-je
faire
de
tous
ces
ennemis
qui
veulent
me
stopper
dans
ma
lutte
What
will
I
do
with
all
these
enemies
who
want
to
stop
me
in
my
struggle
Jadis
frère,
qui
aujourd'hui,
dans
l'ombre
œuvre
pour
ma
chute
Once
brother,
who
today,
in
the
shadows,
works
for
my
downfall
J'fais
du
stup',
j'fais
du
stud',
j'reçois
prods,
j'reçois
nudes
I'm
doin'
stupid,
I'm
doin'
stud,
I'm
gettin'
prods,
I'm
gettin'
nudes
Dans
la
salle
du
temps
j'me
bute
car
dehors
les
temps
sont
rudes
In
the
time
chamber
I'm
killin'
myself
'cause
outside
times
are
hard
J'suis
un
solitaire
dans
l'âme,
programmé
pour
tout
cramer
I'm
a
lonely
soul,
programmed
to
burn
it
all
down
Mieux
miser
sur
une
bonne
arme
plutôt
que
sur
une
bonne
armée
Better
bet
on
a
good
weapon
than
on
a
good
army
J'pense
qu'à
leur
ôter
la
vie
pendant
que
le
prêtre
prêche
I
only
think
about
takin'
their
lives
while
the
priest
preaches
Ce
soir
je
ne
dors
pas
de
la
nuit
j'sais
où
tous
ces
traîtres
crèchent
Tonight
I'm
not
sleepin',
I
know
where
all
these
traitors
live
Lossa
n'est
pas
une
enflure,
il
a
juste
quelques
lacunes
Lossa
is
not
a
jerk,
he
just
has
some
shortcomings
J'vais
pas
te
décrocher
la
lune
puisque
t'en
as
déjà
une
I'm
not
gonna
pick
you
the
moon
since
you
already
have
one
Que
celui
qui
veut
me
faire
le
peau
rejoigne
les
autres
dans
la
file
Whoever
wants
to
skin
me
alive
can
join
the
others
in
line
Pardonne-moi
j'voulais
juste
entrer
dans
toi
pas
dans
ta
vie,
eh,
eh
Forgive
me,
I
just
wanted
to
get
inside
you,
not
your
life,
yeah,
yeah
À
chaque
jour
suffit
sa
pute,
eh,
eh
To
each
day
its
own
whore,
yeah,
yeah
À
chaque
jour
suffit
sa...
To
each
day
its
own...
Bébé
j'dois
faire
des
lovés,
y
a
que
dans
le
le-sa
que
j'sais
innover
Baby
I
gotta
make
some
dough,
I
only
know
how
to
innovate
in
the
studio
J'suis
pas
venu
délivrer
les
désœuvrés
I
didn't
come
to
deliver
the
jobless
Car
j'ai
déjà
ma
propre
âme
à
sauver
Because
I
already
have
my
own
soul
to
save
Reproche
pas
à
celui
qui
a
froid
de
vouloir
sauter
dans
le
feu
Don't
blame
the
one
who's
cold
for
wantin'
to
jump
into
the
fire
Les
mecs
se
fument
vers
chez
moi
sans
qu'il
y
ait
un
euro
en
jeu
The
guys
smoke
up
around
my
place
even
if
there's
not
a
euro
at
stake
Je
me
demande
ce
qui
est
le
plus
important
entre
bien
faire
et
faire
le
bien
I
wonder
what's
more
important
between
doin'
well
and
doin'
good
J'ai
envie
de
tout
mais
besoin
de
rien
sauf
faire
le
point
et
faire
le
plein
I
want
it
all
but
need
nothin'
but
to
take
stock
and
get
my
fill
J'ai
un
'blème
avec
les
lois
qui
s'appliquent
pas
à
qui
les
fixent
I
got
a
problem
with
the
laws
that
don't
apply
to
those
who
make
them
J'aimerais
que
la
vraie
vie
des
fois
prenne
exemple
sur
celle
des
films
I
wish
real
life
would
sometimes
take
its
cue
from
movies
Et
le
jour
de
mon
enterrement
je
n'aurai
que
faire
de
tout
ce
biff
And
on
the
day
of
my
funeral
I
won't
give
a
damn
about
all
that
dough
Je
veux
pas
vivre
éternellement
I
don't
wanna
live
forever
Je
veux
que
ce
que
j'ai
construit
me
survive
I
want
what
I've
built
to
outlive
me
Lossa
n'est
pas
une
enflure,
il
a
juste
quelques
lacunes
Lossa
is
not
a
jerk,
he
just
has
some
shortcomings
J'vais
pas
te
décrocher
la
lune
puisque
t'en
as
déjà
une
I'm
not
gonna
pick
you
the
moon
since
you
already
have
one
Que
celui
qui
veut
me
faire
le
peau
rejoigne
les
autres
dans
la
file
Whoever
wants
to
skin
me
alive
can
join
the
others
in
line
Pardonne-moi
j'voulais
juste
entrer
dans
toi
pas
dans
ta
vie,
eh,
eh
Forgive
me,
I
just
wanted
to
get
inside
you,
not
your
life,
yeah,
yeah
À
chaque
jour
suffit
sa
pute,
eh,
eh
To
each
day
its
own
whore,
yeah,
yeah
À
chaque
jour
suffit
sa...
To
each
day
its
own...
Bébé
j'dois
faire
des
lovés,
y
a
que
dans
le
le-sa
que
j'sais
innover
Baby
I
gotta
make
some
dough,
I
only
know
how
to
innovate
in
the
studio
J'suis
pas
venu
délivrer
les
désœuvrés
I
didn't
come
to
deliver
the
jobless
Car
j'ai
déjà
ma
propre
âme
à
sauver
Because
I
already
have
my
own
soul
to
save
J'voulais
juste
entrer
en
toi
pas
dans
ta
vie
I
just
wanted
to
get
inside
you,
not
your
life
J'voulais
juste
entrer
en
toi
pas
dans
ta
vie
I
just
wanted
to
get
inside
you,
not
your
life
J'voulais
juste
entrer
en
toi
pas
dans
ta
vie
I
just
wanted
to
get
inside
you,
not
your
life
Eh,
à
chaque
jour
suffit
sa...
(skuurt)
Yeah,
to
each
day
its
own...
(skuurt)
J'voulais
juste
entrer
en
toi
pas
dans
ta
vie
I
just
wanted
to
get
inside
you,
not
your
life
J'voulais
juste
entrer
en
toi
pas
dans
ta
vie
I
just
wanted
to
get
inside
you,
not
your
life
J'voulais
juste
entrer
en
toi
pas
dans
ta
vie
I
just
wanted
to
get
inside
you,
not
your
life
Eh,
car
à
chaque
jour
suffit
sa...
Yeah,
'cause
to
each
day
its
own...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivier Lesnicki, Dorian Dosseh N'goumou, Joshua Rosinet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.