Paroles et traduction Doston Ergashev - Onajonim Sog'indim
Onajonim Sog'indim
Mother I miss you
Ketay
do′stlar
bu
yerlardan
Friends
have
abandoned
this
place
Onajonim
sog'imdim
Mother,
I
miss
you
Bolam
deb
ulg′aytirgan
You've
raised
me
to
be
a
man
Mehribonim
men
sog'indim
My
dear,
I
miss
you
Farzandim
deb
qo'lga
olgan
You've
taken
my
hand,
calling
me
your
child
Adashganda
yo′lga
solgan
You've
guided
me
when
I
lost
my
way
Onajonim
men
sog′indim
Mother,
I
miss
you
Farzandim
deb
qo'lga
olgan
You've
taken
my
hand,
calling
me
your
child
Adashganda
yo′lga
solgan
You've
guided
me
when
I
lost
my
way
Otajonim
men
sog'indim
Father,
I
miss
you
Qo′llarimdan
yetaklagan
You've
taken
me
by
the
hand
Yelkasida
opichlagan
You've
carried
me
on
your
shoulders
Dabdabali
to'ylar
qilgan
You've
given
me
lavish
weddings
Otajonim
men
so′gindim
Father,
I
miss
you
Oq
sut
berib
mehrin
qo'ygan
You've
given
me
your
milk
and
love
Omon
bo'l
deb
duo
qilgan
You've
prayed
for
my
safety
Xayrlashib
yig′lab
qolgan
You've
cried
when
saying
goodbye
Mehribonim
men
sog′indim
My
dear,
I
miss
you
Ketay
do'stlar
bu
yerlardan
Friends
have
abandoned
this
place
Onajonim
sog′imdim
Mother,
I
miss
you
Bolam
deb
ulg'aytirgan
You've
raised
me
to
be
a
man
Mehribonim
men
sog′indim
My
dear,
I
miss
you
Достон
Эргашев
- Онажоним
Согиндим
Doston
Ergashev
- Mother
I
miss
you
Кетай
дўстлар
бу
ерлардан
Friends
have
abandoned
this
place
Онажоним
соғимдим
Mother,
I
miss
you
Болам
деб
улғайтирган
You've
raised
me
to
be
a
man
Меҳрибоним
мен
соғиндим
My
dear,
I
miss
you
Фарзандим
деб
қўлга
олган
You've
taken
my
hand,
calling
me
your
child
Адашганда
йўлга
солган
You've
guided
me
when
I
lost
my
way
Достонбек
деб
исмим
қўйган
You've
called
me
Dostonbek
Онажоним
мен
соғиндим
Mother,
I
miss
you
Фарзандим
деб
қўлга
олган
You've
taken
my
hand,
calling
me
your
child
Адашганда
йўлга
солган
You've
guided
me
when
I
lost
my
way
Достонбек
деб
исмим
қўйган
You've
called
me
Dostonbek
Отажоним
мен
соғиндим
Father,
I
miss
you
Қўлларимдан
етаклаган
You've
taken
me
by
the
hand
Елкасида
опичлаган
You've
carried
me
on
your
shoulders
Дабдабали
тўйлар
қилган
You've
given
me
lavish
weddings
Отажоним
мен
сўгиндим
Father,
I
miss
you
Оқ
сут
бериб
меҳрин
қўйган
You've
given
me
your
milk
and
love
Омон
бўл
деб
дуо
қилган
You've
prayed
for
my
safety
Хайрлашиб
йиғлаб
қолган
You've
cried
when
saying
goodbye
Меҳрибоним
мен
соғиндим
My
dear,
I
miss
you
Кетай
дўстлар
бу
ерлардан
Friends
have
abandoned
this
place
Онажоним
соғимдим
Mother,
I
miss
you
Болам
деб
улғайтирган
You've
raised
me
to
be
a
man
Меҳрибоним
мен
соғиндим
My
dear,
I
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdugofur Kamalov, Doston Ergashev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.