Dot Cromwell - Mood Swings (feat. Lord Afrixana) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dot Cromwell - Mood Swings (feat. Lord Afrixana)




All this I'm making off manifestation
Все это я снимаю с манифестации.
But don't get it twisted the work ethic sick
Но не поймите меня превратно трудовая этика больна
All of them faking I need a vacation
Все они притворяются, что мне нужен отпуск.
Before I send one on a trip
Прежде чем я отправлю его в путешествие
I wish that meetings was calls
Я бы хотел, чтобы встречи были звонками.
Calls was just text
Звонки были просто смс.
Text was just emails that never got sent
Эсэмэски были просто электронными письмами, которые никогда не отправлялись.
You running bags or you running your lips
Ты бегаешь по сумкам или бегаешь по губам
I need some sand and her hand on my (Beep)
Мне нужно немного песка и ее рука на моей (сигнал).
Nothing that you see is how it seem now
Все, что ты видишь, не так, как кажется сейчас.
Really just a dollar and a dream now
На самом деле всего лишь доллар и мечта
Play me if you want in the meanwhile
А пока поиграй со мной если хочешь
My niggas pull your number that's on speed dial
Мои ниггеры набирают твой номер на быстром наборе
What's content without context
Что такое содержание без контекста
Bring it full circle vision convex
Принесите его полный круг зрения выпуклый
Baby I was running with the convicts
Детка я бежал с заключенными
Coppas coming we was running from the crown vic
Коппас приближался мы бежали от Краун Вика
Skrrrrttt
Скррррттт
Pull up in the bombed out Grand Am
Подъезжай в разбомбленном Гранд Ам
Shorty got that pussy popping on a handstand
У коротышки эта киска выскакивает на стойке на руках
Praying that the boys don't fuck with me
Молюсь, чтобы парни не приставали ко мне.
I had a felony inside the trunk with me
У меня в багажнике лежало преступление.
Now new life doing new things
Теперь новая жизнь, новые дела.
Yeah new vice it's a new lane
Да новый порок это новый переулок
Yeah new flights it's a new plane
Да новые рейсы это новый самолет
But my mood swing like a mood ring
Но мое настроение качается как кольцо настроения
I'm out of office to whom it concerns
Я вышел из офиса, к кому это относится.
I make the rules up cuz bitch it's my turn
Я придумываю правила потому что сука теперь моя очередь
Violate my peace when you step on my turf
Ты нарушаешь мой покой, когда ступаешь на мою территорию.
Fuck a not safe for work bitch you not safe on earth
Трахни небезопасную для работы суку ты небезопасна на земле
Feel the same I respect that
Я чувствую то же самое я уважаю это
Hmm
Хмм
You complain I reject that
Ты жалуешься я отвергаю это
Hmm
Хмм
Out your lane gotta step back
Выйди из своей полосы, Сделай шаг назад.
Asking me to clarify it but it's just that
Ты просишь меня прояснить это но это просто так
All this I'm making off manifestation
Все это я снимаю с манифестации.
But don't get it twisted the work ethic sick
Но не поймите меня превратно трудовая этика больна
All of them faking I need a vacation
Все они притворяются, что мне нужен отпуск.
Before I send one on a trip
Прежде чем я отправлю его в путешествие
I wish that meetings was calls
Я бы хотел, чтобы встречи были звонками.
Calls was just text
Звонки были просто смс.
Text was just emails that never got sent
Эсэмэски были просто электронными письмами, которые никогда не отправлялись.
You running bags or you running your lips
Ты бегаешь по сумкам или бегаешь по губам
I need some sand and her hand on my (Beep)
Мне нужно немного песка и ее рука на моей (сигнал).
Hey guys sorry couldn't answer the phone right now
Эй ребята извините не могу сейчас ответить на звонок
Please leave a message after the
Пожалуйста, оставьте сообщение после ...
Wait matter-a-fact fuck that ha
Подожди, как бы то ни было, к черту это, ха-ха!
Don't leave a message after the beep
Не оставляйте сообщения после сигнала.
We outside niggas ain't in the house okay
Мы снаружи ниггеры не в доме ладно
We're on vacation you heard
Мы в отпуске ты слышал
Ohhhhh
Ооооо
We popping like toasters red rover red rover
Мы лопаем как тостеры красный Ровер красный Ровер
Bring that kitty over and sit on my lap
Приведи сюда свою кошечку и сядь ко мне на колени.
Pulling her closer massaging her shoulders
Притягиваю ее ближе, массирую плечи.
I kill like a cobra once I get the scent
Я убиваю, как кобра, стоит мне учуять запах.
Drown in her aroma skin color mocha
Утонуть в ее аромате цвет кожи мокко
Shaped like a cola but taste like mimosas
По форме напоминает колу, но на вкус как Мимоза.
Ripped off her toga then stretched her like yoga
Сорвал с нее ТОГУ и растянул, как йога.
And drank her like soda then fell in a coma
И выпил ее, как газировку, а потом впал в кому.
Woke up in a room by a beach in Tulum
Проснулся в комнате на пляже в Тулуме.
With a sweet young thing she my little macaroon
С милой юной штучкой она моя маленькая макарунка
Blowing good like balloons with the sun setting soon
Дует хорошо, как воздушные шары, когда Солнце скоро сядет.
She was hungry for a taste so I fed her like a spoon
Она жаждала попробовать, поэтому я кормил ее с ложечки.
Got her dripping like we came out the lagoon
С нее капало, как будто мы вышли из лагуны.
Blowing kisses to her moon till her sunflower bloomed
Посылала поцелуи своей Луне, пока ее подсолнух не расцвел.
I was moved by the scent of her perfume
Я был тронут ароматом ее духов.
Took a break then resumed
Сделал паузу, затем возобновил.
Then I buried my shroom in her womb like a tomb
А потом я похоронил свой гриб в ее утробе, как в могиле.
Got her gassed like a lamp light
Я отравил ее газом, как лампу.
Hand running down her thigh that's a landslide
Рука скользит по ее бедру это оползень
Shorty I'm a rock the boat till it capsize
Коротышка я раскачиваю лодку пока она не перевернется
Got her leaving on a high like a high five
Я заставил ее уйти на высоте, как на высокой пятерке.
I know you're blue in the face
Я знаю, что у тебя синее лицо.
Cause you used all your vacation days
Потому что ты потратил все свои отпускные дни
But when they bounce back like a backboard
Но когда они отскакивают назад, как спинка кровати ...
I'mma here on a lear with your passport (uh)
Я здесь на лире с твоим паспортом (э-э).
All this I'm making off manifestation
Все это я снимаю с манифестации.
I needed a switch
Мне нужен был выключатель.
All of them faking I took a vacation
Все они притворяются что я взял отпуск
Still on my shit
Все еще занимаюсь своим дерьмом
Meeting is
Встреча-это ...
You know the rest
Остальное ты знаешь.
Shouldn't be sent
Не следует посылать.
I took some pictures I couldn't forget
Я сделал несколько снимков, которые не мог забыть.
One minute back and they still on my (Beep)
Одна минута назад, и они все еще на моем (Гудке).
Ouuu ouuu ouuuu ou ou
Уууу уууууууууууу
Ouuu ouuu ouuuu ou ou
Уууу уууууууууууу
Ouuu ouuu ouuuu ou ou
Уууу уууууууууууу
Ouuu ouuu ouuuu ou ou
Уууу уууууууууууу





Writer(s): Brandon Cromwell, Dot Cromwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.