Paroles et traduction Dot Cromwell - Saint Jameson
Lord,
help
me
Господи,
помоги
мне!
I'm
pulling
all-nighters
to
set
myself
free
Я
тяну
всю
ночь
напролет,
чтобы
освободиться.
Thought
we
was
cool,
guess
not,
guessing
I
wasn't
worthy
Думал,
что
мы
крутые,
думаю,
нет,
думаю,
что
я
не
достоин
этого.
You
talking
to
strangers
like
you
gon'
earth
me
Ты
разговариваешь
с
незнакомцами
так,
словно
собираешься
прикончить
меня.
I
don't
seem
like
it,
but
shit
hurts
me
Мне
это
не
нравится,
но
дерьмо
причиняет
мне
боль.
I
promise,
once
you
go
too
far
there's
no
mercy
Обещаю,
как
только
ты
зайдешь
слишком
далеко,
пощады
не
будет.
Damn,
mommy,
let
me
get
out,
too
soon
alone
Черт,
мамочка,
дай
мне
уйти,
слишком
рано
одной.
Too
many
niggas
and
too
many
hoes,
too
many
sent
to
the
funeral
home
Слишком
много
ниггеров
и
слишком
много
мотыг,
слишком
многих
отправили
в
похоронное
бюро.
Could
of
been
me,
but
it
was
you
resting
in
peace
Это
мог
быть
я,
но
это
был
ты,
покоящийся
с
миром.
Half
of
them
gone
facing
the
east,
making
Salaat,
making
a
plot
Половина
из
них
повернулась
лицом
на
восток,
совершая
намаз,
составляя
заговор.
They
ain't
gon'
give
it
I'm
taking
a
spot
Они
не
дадут
мне
этого,
я
займу
место.
If
you
in
my
way
then
I'm
taking
a
soul
Если
ты
встанешь
у
меня
на
пути
то
я
заберу
твою
душу
Fuck
do
you
think
that
we
came
in
here
for?
Какого
хрена,
по-твоему,
мы
сюда
пришли?
Look,
I
been
to
the
bottom,
the
fuck
can
we
go?
Слушай,
я
был
на
самом
дне,
черт
возьми,
мы
можем
пойти?
Look,
I
don't
think
I'ma
ever
go
home
Послушай,
я
не
думаю,
что
когда-нибудь
вернусь
домой.
Darkened
her
day,
she
dropping
the
phone
День
омрачился,
она
бросила
трубку.
One
more
shot
of
Jameson,
I
promise
I'll
be
quiet
after
this
Еще
один
глоток
Джеймсона,
обещаю,
что
после
этого
я
буду
молчать.
Just
let
me
talk
my
shit
now
Просто
дай
мне
выговориться.
One
more
shot
of
Jameson,
I
promise
I'll
be
quiet
after
this
Еще
один
глоток
Джеймсона,
обещаю,
что
после
этого
я
буду
молчать.
Then
you
can
shut
this
shit
down
Тогда
ты
сможешь
прекратить
это
дерьмо.
One
more
shot
of
Jameson,
I
promise
I'll
be
quiet
after
this
Еще
один
глоток
Джеймсона,
обещаю,
что
после
этого
я
буду
молчать.
Just
let
me
talk
my
shit
now
Просто
дай
мне
выговориться.
One
more
shot
of
Jameson,
I
promise
I'll
be
quiet
after
this
Еще
один
глоток
Джеймсона,
обещаю,
что
после
этого
я
буду
молчать.
Lord,
help
me
Господи,
помоги
мне!
I'm
feeling
like
Tony
away
from
Melfi
Я
чувствую
себя
Тони
вдали
от
Мелфи
My
new
jawn
taking
selfies,
vanity
is
never
healthy
Моя
новая
челюсть
делает
селфи,
тщеславие
никогда
не
бывает
здоровым
But
who
am
I
to
act
like
I
ain't
shallow?
Но
кто
я
такой,
чтобы
вести
себя
так,
будто
я
не
пустышка?
All
searching
for
treasure
in
that
bottle
Все
ищут
сокровища
в
этой
бутылке.
I'll
have
more
than
I
have
today
tomorrow
Завтра
у
меня
будет
больше,
чем
сегодня.
My
tab
is
open,
we
should
do
two
more,
though
Мой
счет
открыт,
но
мы
должны
сделать
еще
два.
The
faces
'round
me
changing,
where
they
all
go?
Лица
вокруг
меня
меняются,
куда
они
все
уходят?
My
family
done
packed
up,
they
moved
out
to
Maryland
Моя
семья
собрала
вещи
и
переехала
в
Мэриленд.
As
far
my
ex
concerned,
she
think
I'll
never
care
again
Что
касается
моей
бывшей,
то
она
думает,
что
мне
уже
все
равно.
She
Nancy
with
the
laughing
face,
I'm
moving
at
the
fastest
pace
Она
Нэнси
со
смеющимся
лицом,
я
двигаюсь
в
быстром
темпе.
Montecristo
by
the
case,
pour
a
couple
with
my
ace
Монтекристо
рядом
с
кейсом,
налей
пару
с
моим
тузом.
You
on
my
case
again?
Back
to
the
wind,
I'm
flying
out
Ты
снова
взялся
за
мое
дело?
- возвращаюсь
к
ветру,
я
улетаю.
She
crying
out
and
dialing
out,
why
I
don't
love
her,
though?
Она
кричит
и
набирает
номер,
почему
я
не
люблю
ее?
Why
I'm
so
mean
for?
She
don't
really
wanna
know
Почему
я
такой
злой?
- она
действительно
не
хочет
знать.
Had
too
many
close
calls,
collisions,
and
pitfalls
Было
слишком
много
ошибок,
столкновений
и
ловушек.
I'm
pissed
off,
if
this
is
what
life
'bout,
I'm
wiped
out
Я
зол,
если
это
то,
о
чем
говорит
жизнь,
то
я
уничтожен.
My
little
cousin—
I
love
her
all
the
same,
though
Моя
маленькая
Кузина-я
все
равно
люблю
ее.
These
niggas
getting
iced
out,
they
tryna
make
a
name,
though
Хотя
эти
ниггеры
обледенели,
они
пытаются
сделать
себе
имя
We
growing
up
dumb
fast,
it
never
be
the
same,
though
Мы
быстро
становимся
тупыми,
но
это
уже
никогда
не
будет
прежним
One
more
shot
of
Jameson,
I
promise
I'll
be
quiet
after
this
Еще
один
глоток
Джеймсона,
обещаю,
что
после
этого
я
буду
молчать.
Just
let
me
talk
my
shit
now
Просто
дай
мне
выговориться.
One
more
shot
of
Jameson,
I
promise
I'll
be
quiet
after
this
Еще
один
глоток
Джеймсона,
обещаю,
что
после
этого
я
буду
молчать.
Then
you
can
shut
this
shit
down
Тогда
ты
сможешь
прекратить
это
дерьмо.
One
more
shot
of
Jameson,
I
promise
I'll
be
quiet
after
this
Еще
один
глоток
Джеймсона,
обещаю,
что
после
этого
я
буду
молчать.
Just
let
me
talk
my
shit
now
Просто
дай
мне
выговориться.
One
more
shot
of
Jameson,
I
promise
I'll
be
quiet
after
this
Еще
один
глоток
Джеймсона,
обещаю,
что
после
этого
я
буду
молчать.
Lord,
help
me
Господи,
помоги
мне!
Lord,
Lord
Господи,
Господи!
After
this,
after
this
После
этого,
после
этого
...
Just
let
me
talk
my
shit
now
Просто
дай
мне
выговориться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Cromwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.