Paroles et traduction Dot Demo - Roberto Clemente
All
I
know
is
get
it,
got
it,
swerve
Все,
что
я
знаю,
- это
получить
его,
получить
его,
свернуть
Date
wit
fate
Свидание
с
судьбой
I
made
some
reservations
Я
сделал
несколько
оговорок.
All
I
got
is
huevos
an
my
word
Все
что
у
меня
есть
это
huevos
и
мое
слово
Never
break
′em
Никогда
не
ломай
их.
Daily
demonstrations
Ежедневные
демонстрации.
Oh
my
God,
them
niggas
got
some
nerve
О
боже,
у
этих
ниггеров
есть
какие-то
нервы
Serve
that
bass
Подавай
этот
бас
Roberto
Clemente
(hey)
Роберто
Клементе
(Эй!)
All
I
made
was
just
enough
to
splurge
Все,
что
я
сделал,
было
достаточно,
чтобы
разориться.
See
that
paper
Видишь
эту
бумагу
Get
that
nigga
urge
Поймай
этого
ниггера!
My
wrist
rotation
so
amazing
Мое
запястье
вращается
так
потрясающе
I'm
always
outta
dope
У
меня
всегда
кончается
дурь
Fresh
out
the
basement,
black
to
basics
Только
что
из
подвала,
черный
до
основания
A
little
propane
out
the
stove
Немного
пропана
из
печки.
I
keep
these
eyes
wide
365
Я
держу
эти
глаза
широко
открытыми
365
дней
в
году
Can′t
trust
not
a
soul
Я
не
могу
доверять
ни
одной
живой
душе.
I'm
out
my
mind,
round
the
globe
Я
сошел
с
ума,
путешествуя
по
всему
земному
шару.
We
stick
around,
we
stay
poor
Мы
остаемся
здесь,
мы
остаемся
бедными.
I'm
for
that
dough
like
Я
за
эти
бабки
типа
Sun
dance
with
the
moon
Солнце
танцует
с
Луной.
Learn
that
from
the
stars
Научись
этому
у
звезд.
Get
down
with
the
groove
like
Отрывайся
от
канавки,
как
...
Barely
know
who
we
are
Мы
едва
знаем,
кто
мы
такие.
No
kings
in
the
tomb
В
гробнице
нет
королей.
Just
a
gateway
to
God
like
Просто
врата
к
Богу,
как
...
Crack-house
full
of
fumes
Крэк-Хаус
полон
дыма.
Table
full
of
raw
Стол
полон
сырого
мяса
Watching
bodies
get
exhumed
like
Смотреть,
как
эксгумируют
тела
...
Catch
a
cookie
with
a
fork
Поймай
печенье
вилкой.
Hit
it
wit
the
Gem,
started
boomin
like
Ударил
его
с
помощью
драгоценного
камня,
начал
бум,
как
...
Stay
highway
racing
Оставайся
гонщиком
на
шоссе
Still
placing
gold
Все
еще
кладу
золото.
I
barely
made
it
Я
едва
успел.
Tried
to
test
me
Пытался
проверить
меня.
Ace′d
it,
stayed
Paid
In
Full
Туз
сделал
это,
остался
оплаченным
сполна
Ol′
girl
had
told
me
I'm
her
favorite
Старушка
сказала
мне,
что
я
ее
любимчик.
Know
that
bitch
hate
me
though
Хотя
я
знаю
что
эта
сука
меня
ненавидит
To
think
a
nigga
like
me
′bout
to
blow
Подумать
только,
такой
ниггер,
как
я,
вот-вот
взорвется!
I
come
in
smelling
like
trees,
out
the
door
Я
вхожу,
пахнущий
деревьями,
через
дверь.
Straight
for
the
dough
like
Прямиком
за
баблом
типа
Sun's
down,
mean
it′s
time
for
hunting
Солнце
село,
значит,
пора
охотиться.
You
ain't
gon′
die
for
nothing
Ты
не
умрешь
ни
за
что.
I
need
to
find
me
something
Мне
нужно
что-то
найти.
Heads
up
there's
a
tide
incoming
Внимание,
приближается
прилив.
The
waves
too
wild
to
run
it
Волны
слишком
дикие,
чтобы
управлять
ими.
Need
to
fly
in
something
Нужно
во
что-то
влететь.
Feel
the
vibe,
take
a
ride,
we
buzzin'
Почувствуй
вибрацию,
прокатись,
мы
жужжим.
Get
a
little
bit
of
life
for
once
Хоть
раз
в
жизни
получи
немного
жизни.
My
nigga
strive
for
something
Мой
ниггер
стремится
к
чему
то
But
the
homie
100
miles
and
gunning
Но
братишка
100
миль
и
стреляет
Mashing
through
the
town
like
Пробираясь
через
город,
словно
...
All
I
know
is
get
it,
got
it,
swerve
Все,
что
я
знаю,
- это
получить
его,
получить
его,
свернуть
Date
with
fate
Свидание
с
судьбой
I
made
some
reservations
Я
сделал
несколько
оговорок.
All
I
got
is
huevos
in
my
word
Все
что
у
меня
есть
это
huevos
в
моем
слове
Never
break
′em
Никогда
не
ломай
их.
Daily
demonstrations
Ежедневные
демонстрации.
Oh
my
God,
them
niggas
got
some
nerve
О
боже,
у
этих
ниггеров
есть
какие-то
нервы
Serve
that
bass
Подавай
этот
бас
Roberto
Clemente
(hey)
Роберто
Клементе
(Эй!)
All
I
made
was
just
enough
to
splurge
Все,
что
я
сделал,
было
достаточно,
чтобы
разориться.
See
that
paper
Видишь
эту
бумагу
Get
that
nigga
urge
Поймай
этого
ниггера!
Twist
that
Laker,
whip
that
flying
spur
Крути
"Лейкерс",
хлещи
"летучую
шпору".
You′s
a
faker,
born
on
April
1st
Ты-обманщик,
родившийся
1 апреля.
Who
gon'
save
you
when
that
K
occur
Кто
спасет
тебя,
когда
это
произойдет?
Ghetto
savior
blessings,
grace
the
curb
Благословения
Спасителя
гетто,
благослови
тротуар.
Tony
Draper,
get
that
dirty
paper
Тони
Дрейпер,
возьми
эту
грязную
бумагу.
Might
just
save
for
later
Может
быть,
просто
отложим
на
потом
Might
just
shave
a
bird
Может,
просто
побрить
птицу?
Oh
Mike
Lowery
hit
me
up
О
Майк
Лоури
ударь
меня
Yea
light
that
herb
Да
Зажги
эту
траву
Bring
some
fanto
Принеси
немного
Фанто
Plus
I
might
jus
have
that
syrup
(aye)
К
тому
же
я
мог
бы
просто
взять
этот
сироп
(да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.