Dot Dot Curve - You're a Fiend Girl - traduction des paroles en allemand

You're a Fiend Girl - Dot Dot Curvetraduction en allemand




You're a Fiend Girl
Du bist ein Satansbraten
Ayy, yo!
Ayy, yo!
Ayy, yo it's DAPL with Dot Dot Curve
Ayy, yo, hier ist DAPL mit Dot Dot Curve
It's your boy Jay Spizzy with Dropping a Popped Locket
Hier ist dein Junge Jay Spizzy mit Dropping a Popped Locket
It's your boy Slick Ross with Dropping a Popped Locket
Hier ist dein Junge Slick Ross mit Dropping a Popped Locket
It's Dropping a Popped Locket with Dot Dot Curve
Hier ist Dropping a Popped Locket mit Dot Dot Curve
Got you so a-addicted
Hab dich so süchtig gemacht
If you want this, you gotta give me that
Wenn du das willst, musst du mir das geben
You know I pop bottles, while you pop your ass
Du weißt, ich lasse Flaschen knallen, während du deinen Arsch wackelst
Got you so a-addicted
Hab dich so süchtig gemacht
You call me every chance you get, like I'm some kinda hotline
Du rufst mich bei jeder Gelegenheit an, als wäre ich eine Art Hotline
'Cause you want some of my time fiending
Weil du etwas von meiner Zeit willst, du Süchtige
I know you want it girl, and based on your attitude
Ich weiß, du willst es, Mädchen, und aufgrund deiner Einstellung
I soon will be having you screaming
Werde ich dich bald zum Schreien bringen
(Yo, I attract the worst types of girls, check this out...)
(Yo, ich ziehe die schlimmsten Arten von Mädchen an, hör dir das an...)
Tell me how a girl could be more pimp than a guy ever could!
Sag mir, wie ein Mädchen mehr Zuhälter sein kann als ein Typ jemals könnte!
Sorry Jack, but it's Lumberjill and shes only after your wood!
Tut mir leid, Jack, aber es ist Lumberjill und sie ist nur hinter deinem Holz her!
Why can't we talk is what you see in me what I put in you?
Warum können wir nicht reden? Ist das, was du in mir siehst, das, was ich in dich stecke?
Can't look at you when we (Fuck!)
Kann dich nicht ansehen, wenn wir (Ficken!)
I know you want it girl, I know you want it
Ich weiß, du willst es, Mädchen, ich weiß, du willst es
You're addicted to me like I'm a fucking narcotic
Du bist süchtig nach mir, als wäre ich ein verdammtes Narkotikum
My own personal waitress like a pop pop serve
Meine eigene persönliche Kellnerin, wie ein Pop-Pop-Serve
I put a smile on your face like a Dot Dot Curve!
Ich zaubere dir ein Lächeln ins Gesicht, wie ein Dot Dot Curve!
Trifling bitch, you'll never be companion, boo
Nichtsnutzige Schlampe, du wirst niemals eine Gefährtin sein, Boo
Slippin on your words as if you're in banana shoes
Du rutschst auf deinen Worten aus, als ob du Bananenschuhe anhättest
You have to want me for more than my body
Du musst mich für mehr als meinen Körper wollen
Why can't we talk?
Warum können wir nicht reden?
Got you so a-addicted
Hab dich so süchtig gemacht
If you want this, you gotta give me that
Wenn du das willst, musst du mir das geben
You know I pop bottles while you pop your ass
Du weißt, ich lasse Flaschen knallen, während du deinen Arsch wackelst
Got you so a-addicted
Hab dich so süchtig gemacht
You call me every chance you get, like I'm some kinda hotline
Du rufst mich bei jeder Gelegenheit an, als wäre ich eine Art Hotline
Cuz you want some of my time fiending
Weil du etwas von meiner Zeit willst, du Süchtige
I know you want it girl, and based on your attitude
Ich weiß, du willst es, Mädchen, und aufgrund deiner Einstellung
I soon will be having you screaming
Werde ich dich bald zum Schreien bringen
(Ok, yeah, ok!)
(Okay, ja, okay!)
Hmm! I know you want my dicksickle
Hmm! Ich weiß, du willst meinen Schwanzlutscher
I'm goin' to give it to you fo-shizzle
Ich werde es dir auf jeden Fall geben
Just by the way you wiggle
Einfach durch die Art, wie du wackelst
Wiggle, wiggle, wiggle that rump
Wiggle, wiggle, wiggle diesen Hintern
Wiggle, wiggle, wiggle that rump
Wiggle, wiggle, wiggle diesen Hintern
Jiggle it, jiggle it
Schüttle es, schüttle es
Ja-jiggle it, ja-jiggle it
Schü-schüttle es, schü-schüttle es
You like my freaky look
Du magst meinen verrückten Look
I can tell by the way I got you hooked
Ich kann es an der Art erkennen, wie ich dich süchtig gemacht habe
Sure, sure bring it over her
Klar, klar, bring es herüber
Sure, sure bring it over her
Klar, klar, bring es herüber
Ring it over, bring it over
Bring es rüber, bring es rüber
I do it like Victoria's Secret
Ich mache es wie Victoria's Secret
Her secret is when you wear those panties
Ihr Geheimnis ist, wenn du diese Höschen trägst
That's the last time you ever get this (Slut)
Das ist das letzte Mal, dass du das bekommst (Schlampe)
Got you so a-addicted
Hab dich so süchtig gemacht
If you want this, you gotta give me that
Wenn du das willst, musst du mir das geben
You know I pop bottles while you pop your ass
Du weißt, ich lasse Flaschen knallen, während du deinen Arsch wackelst
Got you so a-addicted
Hab dich so süchtig gemacht
You call me every chance you get, like I'm some kinda hotline
Du rufst mich bei jeder Gelegenheit an, als wäre ich eine Art Hotline
Cuz you want some of my time fiending
Weil du etwas von meiner Zeit willst, du Süchtige
I know you want it girl, and based on your attitude
Ich weiß, du willst es, Mädchen, und aufgrund deiner Einstellung
I soon will be having you screaming
Werde ich dich bald zum Schreien bringen
(Ok, yeah, ok!)
(Okay, ja, okay!)
We rockin it top notch, our tracks drop hot, serve
Wir rocken es erstklassig, unsere Tracks sind heiß, servieren
It's Dropping a Popped Locket and Dot Dot Curve
Hier ist Dropping a Popped Locket und Dot Dot Curve
We rockin it top notch, our tracks drop hot, serve
Wir rocken es erstklassig, unsere Tracks sind heiß, servieren
It's Dropping a Popped Locket and Dot Dot Curve
Hier ist Dropping a Popped Locket und Dot Dot Curve
Admit it girl, we're your addiction
Gib es zu, Mädchen, wir sind deine Sucht
So come refill your prescription
Also komm und füll dein Rezept auf
Don't delay on your decision
Zögere nicht mit deiner Entscheidung
To come by and get to winning
Vorbeizukommen und zu gewinnen
You treat it like a prize girl, I see it in your eyes
Du behandelst es wie einen Preis, Mädchen, ich sehe es in deinen Augen
That you been fiending for mine to be in between your thighs
Dass du danach geierst, dass meins zwischen deinen Schenkeln ist
You don't have to say a word, your hips do all the talking
Du musst kein Wort sagen, deine Hüften übernehmen das Reden
And you're speaking my language whenever you're walkin'
Und du sprichst meine Sprache, wann immer du gehst
I'ma pop a bottle we can start this off (Start this off)
Ich werde eine Flasche knallen lassen, wir können damit anfangen (damit anfangen)
Girls let's get it on, enough with all the shit talk (Shit talk)
Mädels, lasst uns loslegen, genug mit dem Scheißgerede (Scheißgerede)
I'ma hit it so hard, you'll think I ripped your tits off
Ich werde es so hart treffen, dass du denken wirst, ich hätte dir die Titten abgerissen
Your mans outside and he can hear you screaming "Slick Ross"
Dein Mann ist draußen und er kann dich "Slick Ross" schreien hören
Got you so a-addicted
Hab dich so süchtig gemacht
If you want this, you gotta give me that
Wenn du das willst, musst du mir das geben
You know I pop bottles while you pop your ass
Du weißt, ich lasse Flaschen knallen, während du deinen Arsch wackelst
Got you so a-addicted
Hab dich so süchtig gemacht
You call me every chance you get, like I'm some kinda hotline
Du rufst mich bei jeder Gelegenheit an, als wäre ich eine Art Hotline
Cuz you want some of my time fiending
Weil du etwas von meiner Zeit willst, du Süchtige
I know you want it girl, and based on your attitude
Ich weiß, du willst es, Mädchen, und aufgrund deiner Einstellung
I soon will be having you screaming
Werde ich dich bald zum Schreien bringen
(Uh huh, that's my shit)
(Uh huh, das ist mein Scheiß)
(Yeah, ok)
(Ja, okay)





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.