Dot Valentino feat. Tony 2Milli - 4maggio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dot Valentino feat. Tony 2Milli - 4maggio




4maggio
May 4th
Ho scopato questa tipa e mi ha chiesto rifallo
I fucked this chick and she asked me for a blowjob
Ho fame continuo a farlo finché non mangio (EHY)
I'm hungry, I'll keep doing it until I get something to eat (EHY)
Ho fatto un viaggio ed era maggio
I went on a trip and it was May
Voglio oro giallo come formaggio
I want gold, yellow like cheese
Valgo tanto quanto un Caravaggio
I'm worth as much as a Caravaggio
Non mi vedrai mai con un laccio al braccio
You'll never see me with a tie on my arm
Dentro al mio piatto è cavallo e è carpaccio
Inside my plate there's horse and carpaccio
Hai fatto quello che hai fatto ti dico per cosa
You did what you did, I'll tell you why
Dietro lascio la scia come fossi Pedrosa (UEEE)
I leave a trail like I was Pedrosa (UEEE)
Tu non vuoi avere la tua faccia percossa
You don't want to get your face punched
Io non voglio avere una vita penosa
I don't want to have a pitiful life
A lei non gliela lecco se ha la figa pelosa
I won't lick it if her cunt is hairy
(AHAHAH)
(AHAHAH)
Fumo una siga poi torno a reccarla (EHY EHY)
I smoke a cigarette then go back to fucking her (EHY EHY)
Lei mi vuole ora quindi devo beccarla
She wants me now so I have to score
Il tuo socio no non mi impressiona se parla
Your partner, no, he doesn't impress me when he talks
Voglio il tappeto rosso se entro in banca
I want the red carpet if I enter a bank
Se il beat ha una pausa aspetto riparta
If the beat pauses, I wait for it to start again
Anzi no continuo perché so cosa faccio
Actually, no, I keep going because I know what I'm doing
A casa mia mai sputato sul piatto
I never spit on my plate at home
Mia mamma m'ha insegnato non son maleducato
My mother taught me not to be rude
A casa mia abbiamo fatto un patto
We made a pact at home
Dove ho giurato non me ne sarei andato
Where I swore I wouldn't leave
Il tuo contatto l'abbiamo fatto
We made your acquaintance
Se ci chiedono no non l'abbiamo mai fatto
If they ask us, no, we never did it
Mio fratello tocca ferro non è la gamba del tavolo
My brother touches iron, not a table leg
Lei sente qualcosa in mezzo non è la gamba del tavolo
She feels something in her middle, it's not a table leg
Metti un pezzo mio vedi in stanza cose che cadono
Put on a song of mine, you'll see things falling in the room
Se balli su un mio pezzo fai la danza del diavolo
If you dance to a song of mine, you're doing the devil's dance
Tu mi sembri un pedofilo sei un cazzo di parroco
You look like a pedophile, you're a fucking priest
I miei g hanno tanti amici che stanno al campo rom
My g's have many friends who live in the Roma camp
(D O T VALENTINO BABY)
(D O T VALENTINO BABY)
Sono appena sveglio ho già iniziato a bere
I just woke up and I've already started drinking
Già lo sai che sono un pericolo pubblico
You already know I'm a public hazard
Sono in giro postato vero calabrese
I'm hanging around, a true Calabrian
Ho in tasca una pistola molto piccante
I have a very spicy gun in my pocket
Sono molto scivoloso come un serpente
I'm very slippery like a snake
Lei vende gli xanax le piscio in bocca
She sells Xanax, I piss in her mouth
Lei mi ha detto le piace io le ho detto va bene
She told me she likes it, I told her it's fine
Mi ha ringraziato per ogni orgasmo
She thanked me for every orgasm
A lei piace come la scopo a pancia in giù
She likes it when I fuck her on her stomach
E dopo che la scopo le tiro uno schiaffo
And after I fuck her, I slap her
E se non me la scopo le tiro uno schiaffo
And if I don't fuck her, I slap her
Sto fumando formaggio come il quattro maggio
I'm smoking cheese like May 4th
Sto fumando formaggio e mi sento spietato
I'm smoking cheese and I feel ruthless
Sono molto tranquillo perché sono postato
I'm very calm because I'm high
Se mi senti parlare stai parlando col diavolo
If you hear me talking, you're talking to the devil
Se mi senti parlare allora sono ubriaco
If you hear me talking, then I'm drunk
Se mi vedi guidare sono sopra un mezzo opaco
If you see me driving, I'm in a matte-colored car
Ho scammato un plug è sudamericano
I scammed a plug, he's South American
Questa troia vorrebbe il mio cazzo italiano
This bitch wants my Italian dick
Sono come Paul Walker senza essermi schiantato
I'm like Paul Walker without crashing
Sono sopra un mezzo e sai che è modificato
I'm in a car and you know it's modified
Sono proprio diretto come fossi il suo scarico
I'm as direct as its exhaust
Abito in mezzo al nulla dietro casa c'ho un campo
I live in the middle of nowhere, behind my house I have a field
Coltivato
Cultivated
Milano sud est con D O T sono un soldato
Milan south east with D O T, I'm a soldier





Writer(s): Andrea De Santi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.