Dot Valentino - Merdaparlando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dot Valentino - Merdaparlando




Merdaparlando
Merdaparlando
C'ho 99 problemi ma non c'è la frutta
I've got 99 problems but ain't one of them fruit
Siamo in Matrix e ho preso sia la blu che la rossa
We're in the Matrix, I took both the blue pill and the red pill
Dai porta la tua tipa falla venire
Bring your girl over, let her come on
Che poi ci penso io a farla venire
I'll make her come on
I soldi parlano tu sei broke quindi stai zitto
Money talks, you're broke, so shut up
Se mi sparano è l'unico modo che forse fallisco
If they shoot me, that's the only way I might fail
Che forse fallisco voglio farne tanti cristo poi evadere il fisco
I might fail, I wanna make a lot of money, then evade the tax man
Tutti fuori dalle galere cristo
Get everybody out of jail, man
Il tuo rapper preferito pensi è fresco io penso i flintstones
Your favorite rapper, you think he's cool, I think he's a Flintstone
Benedetto sono io ed ogni mio amico
I'm blessed, and so is every one of my friends
Sono sempre la postato non son mai sparito
I'm always around, I never disappeared
Il tuo amico è un infame finisce sparato
Your friend is a snitch, he's gonna get shot
Hai parlato si ma mai di soldi non t'ho ascoltato
You talked, but you never talked about money, I didn't listen to you
No non ho sentito
No, I didn't hear you
La tua face è da pentito
Your face looks like a snitch
I tuoi amici sono solo scarafaggi come i beatles
Your friends are just roaches, like The Beatles
Il mio mito sono io, non il tuo mito
My idol is me, not your idol
Io coi miei amigos, voglio fare tanta mula come i migos
Me and my homies, we wanna make a lot of money like Migos
Ogni mia barra vale come un kilo
Every one of my bars is worth a kilo
Ogni tua barra fra mi fa un bocchino
Every one of your bars makes me wanna puke
Questa roba è come una pianta e la concimo
This stuff is like a plant, I fertilize it
Ho preso un fungo ma non è un porcino
I ate a mushroom, but it wasn't a porcini
Passa quel succo dai fra un goccino
Pass that juice, man, just a little bit
Senza sta roba fra io non vivo
I can't live without this stuff
È pronta l'insalata e la condisco
The salad is ready, I'm gonna dress it
Quella calì era buona quindi tossisco
That Cali was good, that's why I'm coughing
Sto con flat my slime sempre sul grind
I'm with Flat My Slime, always on the grind
Tu se sbagli troppo finisci su crime
If you make too many mistakes, you'll end up in jail
Io no no non ho mai fottuto con la grime
Not me, I've never messed with grime
Non ho mai messo adidas insieme a nike
I've never worn Adidas with Nike
Ho tirato e non ho guardato e ho fatto strike
I pulled the trigger and didn't look, and I got a strike
Mmmh guarda che bello
Mmmh, look how beautiful
Sei così babbo che hai un cilindro come cappello
You're so old, you have a hat like a top hat
Tutti ti stan chiamando manchi all'appello
Everybody's calling you, you're missing roll call
Lei mi ha massacrato il cuore con lo scalpello
She massacred my heart with a scalpel
Ok uhssi sul beat quanto martello
Ok Uhssi on the beat, how much is that
Voglio la paella
I want paella
Sto pensando solo a portare a casa la parcella
I'm just thinking about bringing home the bacon
Sto in metro sto scendendo in repubblica
I'm on the subway, I'm getting off at Repubblica
Il tuo pezzo è scarso va male ripubblica
Your song is weak, go republish it
Si dai ripubblica ok uhssi questa non è una repubblica
Yeah, republish it, ok Uhssi, this isn't a republic
Non è una repubblica uhssi
It's not a republic, Uhssi





Writer(s): Andrea De Santi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.