Dota Kehr feat. Die Stadtpiraten - Menschenklone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dota Kehr feat. Die Stadtpiraten - Menschenklone




Menschenklone
Human Clones
Ohne umhinzukönnen bin ich indes
I've become an adult, without being able to do anything about it,
Erwachsen, mit wachsendem Desinteresse
With a growing disinterest.
Hab schon alles gesehen, ach ich kenn die ganze Welt.
I've already seen everything, oh I know the whole world.
Macht der Gewohnheit, Schuld der Schonhaltung
The power of habit, the blame of posture
Bin halt schon als um umdenken kann nur noch umgehen zu nichts stehen
I'm just so used to it that all I can do is avoid thinking, stand for nothing
Vor meine Tür stehen
Standing in front of my door
Eintausend, zweitausend,
One thousand, two thousand,
Dreitausend raubkopierte Menschenklone, viertausend,
Three thousand pirated human clones, four thousand,
Fünftausend, sechstausend raubkopierte Menschenklone
Five thousand, six thousand pirated human clones
Wenn die jetzt auch noch freien Willen haben wollen,
If they now want free will too,
Wo sie doch im Stillen darben sollen.
When they are supposed to languish in silence.
Nachts allein durch die Stadt, dass macht mir keine Angst
Alone through the city at night, that doesn't scare me
Dass ich keine Haftpflicht habe, dass macht mir keine Angst
That I have no liability insurance, that doesn't scare me
Und die Zukunft, die macht mir manchmal Angst
And the future, it sometimes scares me
Aber Was mir Angst macht, sind diese komischen Tomaten
But what scares me are these weird tomatoes
Die da knallrot, prahl und elastisch seit 8 Wochen in der Küche liegen
That have been lying in the kitchen for 8 weeks, bright red, boastful and elastic
Genormt in der Form und neutral im Geschmack, zugeschnitten aufs Maul
Standardized in form and neutral in taste, tailored to the mouth
Glatter Lack, aber innendrin faul wie
Smooth lacquer, but rotten inside like
Eintausend, zweitausend,
One thousand, two thousand,
Dreitausend raubkopierte Menschenklone, viertausend,
Three thousand pirated human clones, four thousand,
Fünftausend, sechstausend raubkopierte Menschenklone
Five thousand, six thousand pirated human clones
Wenn die jetzt auch noch freien Willen haben wollen,
If they now want free will too,
Wo sie doch im Stillen darben sollen.
When they are supposed to languish in silence.
Eine Millionen Mustermänner aus den
A million model men from the
Versandhauskatalogbeispielbestellungsbög¬en. Eine
Mail order catalog sample order forms. A
Milliarde original verpackte
Billion originally packaged
Persönlichkeitsprofile, die garantiert auch sie mögen,
Personality profiles that are guaranteed to please you too,
Hunderttausend in der Statistik
Hundreds of thousands in the statistics
Scheintote stehen vor ihrem Sender sagen: Wir sind
The seemingly dead stand in front of their transmitter and say: We are
Eure Einschaltquote.
Your audience rating.
Es sind eintausend, zweitausend,
There are one thousand, two thousand,
Dreitausend raubkopierte Menschenklone,
Three thousand pirated human clones,
Viertausend, fünftausend,
Four thousand, five thousand,
Sechstausend raubkopierte Menschenklone wenn die jetzt auch
Six thousand pirated human clones, if they now want
Noch freien Willen haben wollen, wo sie doch im Stillen darben sollen.
Free will too, when they are supposed to languish in silence.
Ausgeträumt,
Dreamed up,
Traum von Einmaligkeit Ich glaube wir sind zu dicht, ich glaube wir
Dream of uniqueness I think we are too close, I think we
Sind zu weit und wir sind nicht nur die
Are too far and we are not just the
Hilflosen Zeugen unserer Zeit. Wir sind nicht
Helpless witnesses of our time. We are not
Eintausend, zweitausend,
One thousand, two thousand,
Dreitausend raubkopierte Menschenklone, sind nicht viertausend,
Three thousand pirated human clones, are not four thousand,
Fünftausend, sechstausend raubkopierte Menschenklone. Wir sind nicht
Five thousand, six thousand pirated human clones. We are not
Eintausend, zweitausend,
One thousand, two thousand,
Dreitausend raubkopierte Menschenklone, sind nicht viertausend,
Three thousand pirated human clones, are not four thousand,
Fünftausend, sechstausend raubkopierte Menschenklone
Five thousand, six thousand pirated human clones
Wenn die jetzt auch noch freien Willen haben wollen,
If they now want free will too,
Wo sie doch im Stillen darben sollen.
When they are supposed to languish in silence.
(Opfer und Täter der Manipulation berührt später unsere Generation.
(Victims and perpetrators of manipulation will later touch our generation.
Wird die letzte der fehlbaren Menschlichkeit sein
Will be the last of fallible humanity
Tausendfach verfehlt und tausendfach allein. so wie die)
Missed a thousand times and alone a thousand times. Just like the)





Writer(s): Dota Kehr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.