Dota Kehr feat. Moritz Krämer - Neonlicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dota Kehr feat. Moritz Krämer - Neonlicht




Neonlicht
Neonlicht
Wir haben die Flüge nicht verpasst, wir sind nur ohne Flugzeug los,
We didn't miss the flight, we just left without a plane,
In der S-Bahn mit Gepäck, ein langer Blick, beide rot,
In the subway with our luggage, a long look, both flushed,
Den alten Krempel gut verpackt mit der
The old junk nicely packed with the
Angst, dass du ihn nicht gebrauchen kannst.
Fear that you cannot use it.
Ich schau weg und hin und hin und weg,
I look away and back and back and away,
Durch das Fenster in die Nacht,
Through the window into the night,
Wir müssen raus, ziehen das Gepäck hinter uns her,
We have to get out, drag our luggage behind us,
Dann stehen wir da, Treptower Park, der Bahnsteig leer.
Then we stand there, Treptower Park, the platform empty.
Jeder Stein ist ein Stein,Neonlicht Neonlicht,
Every stone is a stone, neon light neon light,
Jede Bahn ist wie die nächste,
Every train is like the next,
Ob wir bleiben oder nicht. Jeder Satz ist ein Umweg.
Whether we stay or not. Every sentence is a detour.
Und was sind eigentlich wir?
And what are we actually?
Jede Bahn ist wie die nächste,
Every train is like the next,
Und wir stehen immer noch hier.
And we're still standing here.
In einem Film, den ich gesehen hab, brennen zwei zusammen durch,
In a movie I saw, two burn out together,
Es gibt eine wilde Flucht, bis dann passiert,
There is a wild escape, until it happens,
Was kommen muss.
What must come.
Mehr weiß ich nicht mehr, ist schon ziemlich lange her.
I don't know more, it's been a long time ago.
Den Film kenn ' ich, alles scheint möglich zu sein,
I know the film, everything seems possible,
Dann mit einem kleinen Ruck setzt die Schwerkraft wieder ein,
Then with a small jerk, gravity kicks in again,
Du glaubst die Chance schon vertan,
You think the chance was missed,
Dann springt sie ab und landet in deinem Arm.
Then she jumps off and lands in your arms.
Jeder Stein ist ein Stein, Neonlicht Neonlicht,
Every stone is a stone, neon light neon light,
Jede Bahn ist wie die nächste, und wir nehmen sie nicht.
Every train is like the next, and we don't take it.
Jeder Satz ist ein Umweg.
Every sentence is a detour.
Und was sind eigentlich wir?
And what are we actually?
Jede Bahn ist wie die nächste, und wir stehen immer noch hier.
Every train is like the next, and we're still standing here.
Und vielleicht nach ein paar Jahren stehen wir uns
And maybe after a few years we will face each other
Gegenüber, sind was wir sind, nichts was wir waren. Es ist wieder
Opposite, are what we are, nothing what we were. It is again
Still, bis einer spricht. Ist das ein Abschied oder nicht?
Quiet until someone speaks. Is this a farewell or not?
Was wir an uns haben, wussten wir beide nie genau.
We never really knew what we had in each other.
Wenn wir ehrlich sind,
If we're honest,
Dann waren wir für was Neues nur zu faul.
Then we were just too lazy for something new.
Wir warten gern gemeinsam. Keiner will allein fahren.
We like to wait together. Nobody wants to drive alone.
Jeder Stein ist ein Stein, Neonlicht Neonlicht,
Every stone is a stone, neon light neon light,
Jede Bahn ist wie die nächste, ob wir bleiben oder nicht.
Every train is like the next, whether we stay or not.
Jeder Satz ist ein Umweg. Und was sind eigentlich wir?
Every sentence is a detour. And what are we actually?
Jede Bahn ist wie die nächste, und ein Ticket nur Papier.
Every train is like the next, and a ticket is just paper.
Wir stehen immer noch hier.
We're still standing here.





Writer(s): Ralf Huetter, Florian Schneider-Esleben, Karl Bartos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.