Dota Kehr - Drahtseil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dota Kehr - Drahtseil




Drahtseil
Tightrope
Eine lange dünne Stange, auf den Händen stehst du mitten
A long, thin rod, on your hands you stand in the middle
Auf dem Drahtseil
On the tightrope
Zwischen zwei sehr hohen Türmen, in ganz kleinen Schritten
Between two very tall towers, in very small steps
Auf dem Drahtseil
On the tightrope
Den Blick starr nach vorne und die Angst vergessen müssen
Your gaze fixed forward and your fear forgotten
Auf dem Drahtseil
On the tightrope
Und du unterdrückst erfolgreich das Zittern in den Füßen
And you successfully suppress the trembling in your feet
Und unten stehen die Leute mit dem
And down below people stand with
Kopf so weit im Nacken, dass es schmerzt
Their heads so far back it hurts
Und schauen zu dir auf
And look up at you
Man kauft sich Zuckerwatte und Lebkuchenherzen und man scherzt
People buy cotton candy and gingerbread hearts and joke
Ihr Lachen schallt hinauf
Their laughter echoes up
Du kannst, dass du hast das wohl geübt, aber plötzlich ist er da -
You can do it, you've practiced it well, but suddenly there it is -
Der Moment auf dem Drahtseil
The moment on the tightrope
Später wirst du daran denken, heute Abend an der Bar
Later you'll think about it, tonight at the bar
Dann hast es hinter dir, denkst du, denkst du jetzt
Then you'll have it behind you, you think, you think now
Auf dem Drahtseil
On the tightrope
Und unten stehen die Leute und sie
And down below people stand and they
Drängen sich am Rand um gut zu sehen
Crowd at the edge to see well
Ich schau zu dir rauf
I look up at you
Sachte schwankt das Seil im Wind,
The rope gently sways in the wind,
Ich halt den Atem an, warum bleibst du stehen?
I hold my breath, why do you stop?
Du hörst einfach auf
You just stop
Anfängerglück ist unsere Liebe gewesen
Beginner's luck was our love
Auf dem Drahtseil
On the tightrope
Und es war und zwar möglich die Zeichen zu lesen
And it was, indeed, possible to read the signs
Doch auf dem Drahtseil
But on the tightrope
Ist kein Schritt erlaubt als immer nur nach vorne zu gehen
No step is allowed except to go forward
Auf dem Drahtseil
On the tightrope
Und es tut mir so leid, dich da zaudern zu sehen
And I'm so sorry to see you hesitate
Es ist schwer dir zu helfen, kein Netz ist gespannt
It's hard to help you, there's no net
Ein Sprungkissen wird beschafft
A crash cushion is provided
Und du schwenkst
And you swing
Auf dem Drahtseil
On the tightrope
Ich kann den Blick gar nicht lösen, eine Feuerwehreinsatzkraft
I can't take my eyes away, a firefighter
Bittet mich vor, ich seh dich
Asks me to come forward, I see you
Auf dem Drahtseil
On the tightrope
Und unten stehen die Leute
And down below people stand
Und sie wollen so gerne sehen wie du fällst
And they want so much to see you fall
Und ich jübel dir zu,
And I cheer for you,
Weil ich will,
Because I want you to
Dass du dich da oben noch ein
Hold on up there a little
Bisschen noch ein bisschen noch ein bisschen
Little bit, little bit, little bit
Noch ein bisschen länger hältst
A little bit longer
Und unten steh ich unter all den Leuten, lös den Blick
And down below I stand among all the people, let go of my gaze
Und stell mir vor, wie du zu mir hältst,
And imagine how you hold on to me,
Wenn ich scheiter
When I fail
Und endlich setzt du langsam
And finally, slowly, you set
Einen Fuß vor den anderen
One foot in front of the other
Und gehst weiter.
And keep walking.
(Dank an Alina Mazitova für den Text)
(Thanks to Alina Mazitova for the lyrics)





Writer(s): dorothea kehr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.