Dota Kehr - Im Tausch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dota Kehr - Im Tausch




Die Tage Schablonen, an den Rändern
Дни трафареты, по краям
Schneid' ich sie aus und kleb sie ein.
Я вырезаю их и приклеиваю.
Hüte kostbare Schätze, Stunden im Dämmern
Шляпы драгоценные сокровища, часы в сумерках
Um allein mit dir zu sein.
Чтобы быть наедине с тобой.
Ein Kuss für ein Lächeln, ein Wort für ein Wort
Поцелуй за улыбку, слово за слово
In den Augen ein Licht, das brennt.
В глазах свет горит.
Es ist ein Wagnis, ein Hoffen -
Это смелость, Надежда -
Und es gilt um jeden Moment.
И это относится к каждому мгновению.
Ich geb alles her ohne Angst.
Я отдаю все без страха.
Über Bord meinetwegen, in Bogen und Bausch.
За бортом, в арке и Бауш.
Ab heute wird neu gezählt und die Regeln sind einfach.
С сегодняшнего дня пересчитывается, и правила просты.
Es gibt nichts im Tausch.
В обмен ничего нет.
Wilde Gewächse und offene Fenster
Дикие растения и открытые окна
Wir erfinden mühelos
Мы изобретаем без особых усилий
Die Welt von vorne, ohne alte Gespenster
Мир спереди, без старых призраков
Wächst sie um uns, neu und groß.
Растет она вокруг нас, новая и большая.
Mit Rätseln zum Raten, warmer Haut in der Sonne, alles geschenkt.
С загадками для гадания, теплой кожей на солнце, все подарено.
Von jedem mehr als genug.
С каждого более чем достаточно.
Vertrauen und Vorsicht, Auge um Auge, nenn' die Währung, die zählt.
Доверие и осторожность, око за око, назовите валюту, которая имеет значение.
Es ist immer Betrug.
Это всегда обман.
Dein schlafender Atem und der Wind, der draußen weht.
Твое спящее дыхание и ветер, дующий снаружи.
Ich lieg' da und lausch'.
Я лежу и слушаю.
Es ist ein sehr schönes Spiel und ich weiß, wie es geht.
Это очень хорошая игра, и я знаю, как это сделать.
Es gibt nichts im Tausch.
В обмен ничего нет.
Dann schließ' ich die Augen und schlafe
Потом закрываю глаза и сплю
Und die Welt verschwindet. Es gibt nichts im Tausch.
И мир исчезает. В обмен ничего нет.
Die Sonne bescheint den Mond. Es gibt nichts im Tausch.
Солнце освещает Луну. В обмен ничего нет.
Große Fischschwärme ziehen durchs Meer. Es gibt nichts im Tausch.
Большие стаи рыб бродят по морю. В обмен ничего нет.
Es wird Sommer und Herbst
Это будет лето и осень
Ein Kuss für ein Lächeln, ein Wort für ein Wort
Поцелуй за улыбку, слово за слово
Blumen, Sekt und Dynamit.
Цветы, игристое вино и динамит.
Wir horten die Schätze in kalten Kammern
Мы храним сокровища в холодных камерах
Und feilschen um den Unterschied.
И торговаться за разницу.
Kondenslichtstreifen vor dem Mond
Конденсированные полосы света перед Луной
Teilen die Nacht und mitten im Schweigen sitz' ich und lausch'.
Разделите ночь и посреди молчания сидите' я и слушаю'.
Manchmal sieht es so aus, doch dann trügt nur der Schein. Ich weiß.
Иногда это выглядит так, но тогда только блеск обманчив. Знаю.
Es gibt nichts im Tausch.
В обмен ничего нет.
Und was wird aus uns, wenn nicht?
А что будет с нами, если нет?
Irgendwann endet der Rausch. Dann bleibt alles beim Alten
В какой-то момент опьянение заканчивается. Тогда все останется по-старому
Man kann eh nichts behalten, man gibt es weiter und
Вы все равно ничего не можете сохранить, Вы передаете его и
Es gibt nichts im Tausch.
В обмен ничего нет.





Writer(s): Dota Kehr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.