Dota Kehr - Warten auf Wind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dota Kehr - Warten auf Wind




Warten auf Wind
Waiting for Wind
Es sind alle Matrosen an Bord
All the sailors are aboard,
Alle Segel gesetzt, alle Ladung verstaut,
Sails set, cargo stowed,
Alle Kisten vertaut, alles im Hier und Jetzt ist bereit
Crates secured, everything in the here and now is ready.
Bald sind alle Reserven verbraucht
Soon all reserves will be depleted,
Und sie liegen noch immer vor Anker
And they still lie at anchor.
Die Segel sind leer, die Luft ist schwer,
The sails are empty, the air is heavy,
Im Stillstand gährt Streit
Conflict brews in the stillness.
Bleimatte Seewolken geballt bevor der Regen beginnt
Lead-grey sea clouds gather before the rain begins.
Es wird kalt, alle warten auf Sturm und darauf,
It's getting cold, everyone waits for the storm and for it,
Dass es knallt, alle warten auf, warten auf Wind
To crash, everyone waits, waits for the wind.
Sie sitzt in der kalten Küche auf gepackten Koffern,
I sit in the cold kitchen on packed suitcases,
Sie weiss nicht, wird sie wieder bleiben?
I don't know, will I stay again?
Heimlich auspacken ehe er's sieht
Secretly unpack before you see it.
Sie starrt auf die Gardinen vor'm offenen Fenster
I stare at the curtains in front of the open window,
Regungslos, zu Fäusten geballte Hände im Schoss
Motionless, hands clenched into fists in my lap.
Seine Schwüre im Kopf, dass es nie wieder geschieht
Your vows in my head, that it will never happen again.
Mit dem Blick verstellt, mit dem Rücken zur Welt,
With my gaze averted, with my back to the world,
Die Zeit verinnt
Time stands still.
Sie wird aufstehen, sich umdrehen, und gehen
I will stand up, turn around, and leave.
Sie wartet, sie wartet auf Wind
I'm waiting, I'm waiting for the wind.
Der Drache liegt an gefallener Schnur im Gras und
The kite lies on a fallen string in the grass and
Daneben ein Kind, die Bäume schweigen mit stillen Zweigen und warten auf Wind
Next to it a child, the trees are silent with still branches and wait for the wind.
Wir heben zuchend den finger in die Luft und hoffen, dass der Nebel sich lichtet, damit wir endlich wissen wo wir sind, wir warten auf Wind
We raise our fingers in the air, panting, and hope that the fog will lift, so that we finally know where we are, we wait for the wind.
Ich hab den Stift auf dem Papier und die Klinge auf der Haut, dann nicht was ich verlier'
I have the pen on the paper and the blade on my skin, then not what I lose.
Ich hab mein Kartenhaus aufgebaut
I built my house of cards.
Ich weiss, da ist Gefahr, ich stell mich blind,
I know there is danger, I stand blindly,
Ich stehe im Schatten seiner Flügel
I stand in the shadow of your wings
Und warte auf Wind
And wait for the wind.
Und warte auf Wind
And wait for the wind.
Und warte auf Wind
And wait for the wind.
Es liegt ein Schiff an fernen Ufern und auf dem Deck liegt Staub
There is a ship on distant shores and dust lies on the deck.
Es hat seit Wochen nicht geregnet und im Wald
It hasn't rained for weeks and in the forest
Fällt ein Funken auf das Laub
A spark falls on the leaves.
Puste auf die Glut
Blow on the embers.
Puste auf die Glut
Blow on the embers.
Puste auf die Glut
Blow on the embers.
Entfache Feuer, schlage Wellen, reiss' mich fort
Kindle fire, make waves, tear me away.
Treib Regen vor dir her, nimm meinetwegen alles mit über Bord
Drive the rain before you, take everything overboard for all I care.
Geh über Klippen, über's Land
Go over cliffs, over the land
Und ich weiss, wo ich dich find',
And I know where to find you,
Ich steh ganz dicht am Rand
I stand close to the edge
Und ich warte auf Wind
And I wait for the wind.
Ich warte auf Wind
I wait for the wind.
Ich seh' nur Wirbel mit Wundern
I only see whirlwinds with wonders
Und keine sich schliessenden Kreise,
And no closing circles,
Wenn er kommt, dann kommt er, erst leise,
When it comes, then it comes, first softly,
Er braucht keine Strassen, er braucht keine Gleise
It needs no roads, it needs no tracks.
Vielleicht braucht sie keinen Wind, vielleicht nur einen Hauch
Maybe I don't need wind, maybe just a breath.
Ich atme einmal noch tief ein und er auch
I take one more deep breath and so do you.
Noch keine Übersetzung vorhanden.
No translation available yet.





Writer(s): dota kehr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.