Paroles et traduction Dota - Rauschen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
habe
Wasser
zum
Trinken
und
Freunde
zum
Sehen,
I
have
water
to
drink
and
friends
to
see,
Einen
Plan
für
heute,
einen
Plan
für
danach
und
wenn
ich
will,
A
plan
for
today,
a
plan
for
afterwards
and
if
I
want
to,
Kann
ich
raus
gehen.
I
can
go
out.
Ich
hab
die
Monster
gefangen
und
den
Drachen
gezähmt,
I've
caught
the
monsters
and
tamed
the
dragon,
Meine
Hand
ist
gebrochen,
seine
Füße
gefesselt
My
hand
is
broken,
his
feet
are
bound
Und
seine
Flügel
gelähmt.
And
his
wings
are
paralyzed.
Ich
höre
Leute
reden,
nichts
berührt
mich,
I
hear
people
talking,
nothing
touches
me,
Alles
ist
gleich
weit
entfernt.
Everything
is
equally
distant.
Und
wenn
sie
mich
fragen,
And
when
they
ask
me,
Ich
kann
nichts
dazu
sagen.
I
can't
say
anything.
Nicht
mal
im
Scherz.
Not
even
jokingly.
Nichts
ragt
aus
dem
Rauschen,
nichts
sticht
mich
ins
Herz.
Nothing
stands
out
from
the
noise,
nothing
pierces
my
heart.
Ich
kann
nichts
dazu
sagen,
I
can't
say
anything,
Nicht
mal
im
Scherz,
Not
even
jokingly,
Nichts
ragt
aus
dem
Rauschen
und
nichts-
Nothing
stands
out
from
the
noise
and
nothing-
Und
ich
habe
auch
heute
wieder
viel
Luft
bewegt,
And
again
today
I
moved
a
lot
of
air,
Die
Luft
um
mich
'rum,
und
am
Abend
The
air
around
me,
and
in
the
evening
Hat
sich
der
Staub
gelegt.
The
dust
settled.
Ich
taste
im
Dunkeln,
obwohl
es
nichts
verheißt,
I
grope
in
the
dark,
although
it
promises
nothing,
In
dieser
Geisterstadt
nicht
ein
Monster
mehr,
In
this
ghost
town
not
a
single
monster
left,
Dass
mich
beißt.
That
bites
me.
Ich
schau
durch
fremde
Fenster.
Leute
reden,
I
look
through
strange
windows.
People
are
talking,
Sie
lachen,
es
lärmt.
They
laugh,
it's
noisy.
Es
geht
um
Drachen
und
Monster,
für
mich
ist
It's
about
dragons
and
monsters,
for
me
it's
Alles
gleich
weit
entfernt.
Everything
is
equally
distant.
Ich
kann
nichts
dazu
sagen,
nicht
mal
im
Scherz
I
can't
say
anything,
not
even
jokingly
Nichts
ragt
aus
dem
Rauschen
und
nichts
sticht
mich
ins
Herz.
Nothing
stands
out
from
the
noise
and
nothing
pierces
my
heart.
Ich
kann
nichts
dazu
sagen,
nicht
mal
im
Scherz.
I
can't
say
anything,
not
even
jokingly.
Nichts
ragt
aus
dem
Rauschen
und
falls
da
etwas
ist,
ich
spür'
keinen
Schmerz.
Nothing
stands
out
from
the
noise
and
if
there
is
something,
I
don't
feel
any
pain.
Es
ist
alles
hinter
Panzerglas
und
es
könnte
irgendjemand
anderes
sein,
It's
all
behind
bulletproof
glass
and
it
could
be
someone
else,
Mich
auszutauschen.
Es
geht
alles
unter
in
diesem
dumpfen
Rauschen.
To
replace
me.
It
all
goes
under
in
this
dull
noise.
Es
geht
alles
unter,
It
all
goes
under,
In
diesem
dumpfen
Rauschen.
Es
geht
alles
unter...
In
this
dull
noise.
It
all
goes
under...
Ich
habe
Wasser
zum
Trinken
und
Freunde
zum
Sehen.
I
have
water
to
drink
and
friends
to
see.
Einen
Plan
für
heute,
einen
Plan
für
danach
und
wenn
ich
will
A
plan
for
today,
a
plan
for
afterwards
and
if
I
want
to
Kann
ich
raus
gehen.
I
can
go
out.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorothea Kehr,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.