Dottie Peoples - Brighter Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dottie Peoples - Brighter Day




Chorus 1:
Припев 1:
(There's a brighter day ahead),
(Впереди еще более светлый день),
(Hallelujah, there's a) brighter day ahead;
(Аллилуйя, впереди еще более светлый день;
(No more) weeping, no more sorrow,
(Нет больше) слез, нет больше печали,
(No more) worrying about tomorrow.
(нет больше) беспокойства о завтрашнем дне.
Chorus 2:
Припев 2:
(There's a brighter day ahead),
(Впереди еще более светлый день),
(Hallelujah, there's a) brighter day ahead;
(Аллилуйя, впереди еще более светлый день;
(With King) Jesus as my guide,
царем) Иисусом в качестве моего проводника,
(I know I'll) make it to the other side.
знаю, что я) доберусь до другой стороны.
Verse:
Куплет:
I've had my share of life's ups and downs,
У меня была своя доля жизненных взлетов и падений.
(There's a brighter day ahead),
(Впереди еще более светлый день),
Almost leveled to the ground,
Почти сравнялся с землей,
(There's a brighter day ahead).
(впереди более светлый день).
My money got low and the crowd got thin,
Мои деньги иссякли, а толпа поредела.
(There's a brighter day ahead),
(Впереди еще более светлый день),
King Jesus heard my cry and He stepped right in,
Царь Иисус услышал мой крик и шагнул прямо туда,
(There's a brighter day ahead).
(впереди более светлый день).
Chorus 2
Припев 2
Vamp:
Вамп:
A brighter day,
Ясный день,
A brighter day.
Ясный день.





Writer(s): Gerald Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.