Paroles et traduction Dottie West - Six Weeks Every Summer (Christmas Every Other Year)
Hopelessly
the
ghost
of
me
sinks
down
into
a
chair
Безнадежно
мой
призрак
опускается
на
стул
And
underneath
the
cushion
there's
a
ribbon
from
her
hair
А
под
подушкой
лежит
лента
от
ее
волос
Just
a
crumpled
up
reminder
that
my
daughter's
only
here
Просто
скомканное
напоминание
о
том,
что
моя
дочь
только
здесь
For
six
weeks
ever
summer
and
Christmas
every
other
year.
В
течение
шести
недель
каждое
лето
и
на
Рождество
каждый
второй
год.
The
role
of
part-time
mother
it's
the
toughest
role
I
play
Роль
матери,
работающей
неполный
рабочий
день,
- это
самая
трудная
роль,
которую
я
играю
Oh,
my
name's
up
there
in
neon
lights
but
Lord
what
a
price
I
pay
О,
мое
имя
там,
в
неоновых
огнях,
но,
Господи,
какую
цену
я
плачу
Why,
the
only
thing
it
cost
was
giving
up
our
used-to-be's
Да
ведь
единственное,
чего
это
стоило,
- это
отказаться
от
наших
бывших
And
my
little
angel
baby
by
the
name
of
Shelly.
И
мой
маленький
ангелочек
по
имени
Шелли.
Bravely
I
step
back
into
my
room,
it's
only
cheap
veneer
Я
храбро
возвращаюсь
в
свою
комнату,
это
всего
лишь
дешевая
облицовка
And
I
die
inside
till
summertime
or
Christmas
time
is
near
И
я
умираю
внутри,
пока
не
наступит
лето
или
Рождество.
When
up
the
stairs
comes
all
my
prayers
yellin'
mom
it's
me,
I'm
here
Когда
поднимаюсь
по
лестнице,
все
мои
молитвы
кричат:
"Мама,
это
я,
я
здесь".
For
six
weeks
every
summer
and
Christmas
every
other
year.
В
течение
шести
недель
каждое
лето
и
на
Рождество
через
год.
Just
found
a
note
my
baby
wrote
she
left
it
by
the
phone
Только
что
нашла
записку,
которую
написала
моя
малышка,
она
оставила
ее
у
телефона
She
knew
I'd
need
some
extra
strength
to
make
it
through
the
night
alone
Она
знала,
что
мне
понадобятся
дополнительные
силы,
чтобы
пережить
ночь
в
одиночестве
It
says
I'll
always
love
you
mama
although
I'm
only
here
Там
написано,
что
я
всегда
буду
любить
тебя,
мама,
хотя
я
только
здесь
For
six
weeks
every
summer
and
Christmas
every
other
year.
В
течение
шести
недель
каждое
лето
и
на
Рождество
через
год.
Oh,
I'd
gladly
give
up
all
my
fame
if
only
I
could
hear
О,
я
бы
с
радостью
отказался
от
всей
своей
славы,
если
бы
только
мог
услышать
My
Shelly
calls
me
mommy
every
morning
of
the
year...
Моя
Шелли
называет
меня
мамочкой
каждое
утро
в
году...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fran Powers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.